Glossary entry

English term or phrase:

Troubleshooting

Spanish translation:

Resolución de problemas

Added to glossary by Pablo Martínez (X)
Jun 8, 2000 08:04
24 yrs ago
24 viewers *
English term

Proposed translations

14 mins
Selected

Resolución de problemas

Also used: "Corrección de averías"
and "Localización de averías"
It applies to all technical fields (mechanical, electronics, etc...)
It is a term often used in technical and user manuals. The troubleshooting section describes how a problem or abnormality can be identified and fixed.


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks - just what I was looking for. Sarah"
7 mins

Descarte de Fallas

In Aviation Maintenance Manuals, each chapter has its Troubleshooting wherein a list of failures appear with their corresponding solutions.
Something went wrong...
9 mins

localización y reparación de averías

Also, depuración, investigación de averías.

Diccionario Politécnico, Díaz de Santos.
Diccionario Moderno de Informática. G. Schevin-Tejera.
Something went wrong...
13 mins

solución de problemas

This is generally used in technical manuals in Spanish
Something went wrong...
49 mins

ver abajo

Localización y resolución de averías o Localización y resolución de problemas.
Silvia (Argentina)
Something went wrong...
1 hr

Solución de problemas

Según el Glosario de Microsoft, troubleshooting se traduce como "solución de problemas". Si son help files, lo mejor es usar la traducción de este Glosario.
Luego buscas la palabra en el file de términos estándard.
Suerte y saludos,
Beatriz
Something went wrong...
1 hr

Resolución de Problemas, or Resolución de Fallas

We have used that term in translations of machinery and software.
Something went wrong...
1 hr

Localización de averías

Se utiliza normalmente en los Manuales Técnicos de equipos electronicos, mecánicos, etc. para la sección de Localización de Averías en dichos equipos.
Something went wrong...
5 hrs

Localizacion y solucion de problemas

Cuand se refiere a 'problemas de funcion de un procesador personal los problemas se 'solucionan'. Cuando se refiere a un problema mecanico o de 'hardware' se refiere a 'averias' si se ha descubierto que una pieza, dispositivo o artefacto no funciona como fue disenado. Espero que te ayude a seleccionar.
Something went wrong...
7 hrs

Localización y/o Eliminación de Errores

This is the process where a computer tech goes into different areas of the computer, be it a hard drive, setup programs or so on, looking for errors or bugs if something doesn't work properly. The PC help files is where you can go to get information on what to do if something does not work. For example - If you install another Web browser after you install Internet Explorer and its tools, your Explorer settings can change. Usually we don't know whats wrong at the onset of a problem with our programs. This is a good area to start your troubleshooting. If this doesn't do the job then you go to another area until you find the error and eliminate it. This is called troubleshooting.
Something went wrong...
21 hrs

Solución de problemas

This is the most frequent translation in printed and online documentations. Good luck!
Something went wrong...
21 hrs

See below

If you are translating into castillian spanish the translation should be Localización de averías
If translating into LA spanish
Localización de fallas
Best of luck!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search