Aug 21, 2010 19:56
14 yrs ago
English term

to go digital

English to Turkish Social Sciences Linguistics
When everybody is TALKING about going digital, Hytera spends time LISTENING to your needs and responds with solutions of real world reliability for your missions on daily basis

Burada "to go digital" ne anlamda kullanılmış?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

dijital dünyaya geçmek

as this is an ad text, there is plenty room given to the translator for the target text. imho.
Peer comment(s):

agree Yasin Koç : Türkçe'nin yapısına en uygun öneri bu bence.
1 hr
teşekkürler...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+5
2 mins

dijitalleşmek

dijitalleşmek

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-08-21 19:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Bu şekilde çevrilebilir ancak özündeki anlam bence rakamsal/maddi boyutta düşünmek...
Peer comment(s):

agree Gülnur Seyhanoğlu
3 mins
Teşekkür ederim
agree Yigit Ati
29 mins
Teşekkür ederim.
agree H.Yüksel
1 day 8 hrs
Teşekkür ederim...
agree Salih YILDIRIM
1 day 21 hrs
Teşekkür ederim.
agree Cihan GÖNÜLLÜ
4 days
Teşekkür ederim...
Something went wrong...
35 mins

dijitale geçmek

Gulay Hanım'ın önerisine katılıyorum, hatta ne yapan söyleyeyim, benim de aklıma ilk gelen oydu. Ancak şirketin ne iş yaptığını gözönünde bulundurarak düşündüğüm zaman dijitalleşmekten (rakamsal/maddi boyuttan) ziyade, gerçek anlamda 'dijitale geçmeyi' kastettiklerini düşünüyorum.
Peer comment(s):

neutral Yigit Ati : Düşüncenizin tamamen yanlış olduğunu söylemek yanlış olur Nağme Hanım ancak Hytera da bu alanda çalışan bir şirket ve dijitalleşen dünyada kendi şirketinin farkını öne çıkartan bir ifade kullanıyorlar bence, yani bir mecazilik var...
9 mins
Something went wrong...
43 mins

teorik dijital çözümler

Çoğu firma teorilere dayalı dijital çözümleri hakkında KONUŞURKEN, biz ise tamamıyle işinizin gerçek sorun, ihtiyaç v.s DİNLEMEYİ ve ardından bunlar üzerine çözümler (uygulamalar)
Özetle; çözüm strateji ve metodolojilerinin farklılıklarına dair güzel bir tanıtım metni.
PS: imho

Saygılarımla,
Something went wrong...
3 days 16 hrs

sanallaşmak

cümlenin ikinci kısmındaki tezat ifadede real world ifadesi diğer herkesin gerçek dünyadan koptuğunu 'sanallaştığını' söyleyebilmemiz içi yeterli.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search