Glossary entry

French term or phrase:

l’engagement de poursuites judiciaires

English translation:

initiating/launching legal proceedings

Added to glossary by EirTranslations
Sep 13, 2011 08:34
13 yrs ago
4 viewers *
French term

l’engagement de poursuites judiciaires

Non-PRO French to English Law/Patents Law (general) Tender
Pls see below thanks

Elle constituerait également un motif suffisant pour prendre tout autre mesure coercitive, pouvant aller jusqu’à l’inscription sur la liste d’interdiction des opérateurs économiques de soumissionner aux marchés publics, la résiliation du marché ou du contrat et/ou l’engagement de poursuites judiciaires.
Change log

Sep 13, 2011 08:42: writeaway changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents"

Sep 13, 2011 12:26: Angus Stewart changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Yolanda Broad

Non-PRO (3): AllegroTrans, Jennifer White, Angus Stewart

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

initiating/launching legal proceedings


I would say
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher
8 mins
agree piazza d
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
+1
5 mins

the institution of legal proceedings

the institution of legal proceedings
Peer comment(s):

agree B D Finch
5 hrs
Something went wrong...
1 hr

and/or being liable for litigation

-
Something went wrong...
15 hrs

the instigation of legal proceedings

Actually, just putting "and/or legal proceedings" would be sufficient and would read much more like English.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search