Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
double tranchant
English translation:
double-edged sword (figurative); double-bladed (literal)
Added to glossary by
Sheila Wilson
Jul 31, 2007 20:56
16 yrs ago
1 viewer *
French term
double tranchant
French to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
police, security
Mais c’est un instrument à double tranchant
Proposed translations
(English)
5 +3 | double-edged sword | Sheila Wilson |
4 +1 | double-edged sword | Lori Cirefice |
4 +1 | which cuts both ways | MatthewLaSon |
4 | two-edged | Gabrielle Leyden |
1 +1 | double-edged knife | Evi Prokopi (X) |
2 -1 | sword of Damocles | Ben Gaia |
Change log
Aug 14, 2007 06:51: Sheila Wilson Created KOG entry
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
double-edged sword
This is the most common expression
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-31 21:21:13 GMT)
--------------------------------------------------
I imagine you want the figurative use in your security context eg a proposed reform could make things worse in some ways whilst improving them in others
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-07-31 21:27:56 GMT)
--------------------------------------------------
If the context refers literally to an instrument that cuts on both sides, then I personally prefer double-bladed instrument/arm/weapon/etc, simply to avoid any confusion with the figurative use. Mind you, maybe you'd be better off deliberately clouding the issue ...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-31 21:21:13 GMT)
--------------------------------------------------
I imagine you want the figurative use in your security context eg a proposed reform could make things worse in some ways whilst improving them in others
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-07-31 21:27:56 GMT)
--------------------------------------------------
If the context refers literally to an instrument that cuts on both sides, then I personally prefer double-bladed instrument/arm/weapon/etc, simply to avoid any confusion with the figurative use. Mind you, maybe you'd be better off deliberately clouding the issue ...
Peer comment(s):
agree |
Julie Barber
2 mins
|
Thanks
|
|
neutral |
writeaway
: but does it fit the context (we have no idea). 5 CL is a bit OTT since we have no idea what the instrument means in the context
2 mins
|
I take your point - I hadn't actually at the time considered that it might be a literal usage
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Chantal Thomas (X)
9 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 mins
two-edged
two-edged: having two edges; especially (of a sword, axe, ec.), having two cutting edges (OED definition)
(also the figurative "two-edged sword," of course)
(also the figurative "two-edged sword," of course)
+1
20 mins
double-edged sword
More context would be helpful as Juliebarba already mentioned, but :
Wikipedia "The term double-edged sword can be used as an expression for anything that can simultaneously help and hinder, as when in swordfighting a person can ..."
IMHO this is more idiomatic than double-edged knife
Wikipedia "The term double-edged sword can be used as an expression for anything that can simultaneously help and hinder, as when in swordfighting a person can ..."
IMHO this is more idiomatic than double-edged knife
Reference:
-1
56 mins
sword of Damocles
Isn't this a synonym as well?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-31 23:25:02 GMT)
--------------------------------------------------
tranchant=slicing
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-31 23:25:02 GMT)
--------------------------------------------------
tranchant=slicing
Peer comment(s):
disagree |
Bourth (X)
: Not the same. That's the one hanging over your head from a hair, not one that can equally well inflict damage to you as to the person you wish to hurt. I'm a fencer (not of the No.8 wire type), you see ... /Go easy on the kiwiana, leave some for the rest.
13 mins
|
Oh yeh yeh she'll be right mate, cheers for that eh. ...touché!
|
+1
5 mins
double-edged knife
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-01 00:10:05 GMT)
--------------------------------------------------
Robert's suggestion "double-edged instrument"
Peer comment(s):
agree |
Robert Frankling
: A "double-edged instrument" could be an agency or board of review overseeing ethics, etc.
2 hrs
|
Thanks, Robert!
|
+1
5 hrs
which cuts both ways
Hello,
à double tranchant = that cuts both ways
This is an instrument which cuts both ways.
Often used to describe policies in place, laws, etc.
I hope this helps.
à double tranchant = that cuts both ways
This is an instrument which cuts both ways.
Often used to describe policies in place, laws, etc.
I hope this helps.
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: Prefer this for the figurative sense.
5 hrs
|
Thanks, Bourth!
|
Discussion