Glossary entry

Italian term or phrase:

si rifugiò proprio a XXX

English translation:

(s)he took refuge, of all places, in XXX

Added to glossary by Mariateresa Varbaro
Feb 24, 2009 10:52
15 yrs ago
Italian term

si rifugiò proprio a XXX

Italian to English Art/Literary History
Il tal personaggio storico, durante una battaglia o per sfuggire a un nemico... si rifugiò proprio a XXX.
Nal contesto di un capitolo di storia che parla della città XXX appunto.

Discussion

Michael Korovkin Feb 24, 2009:
Alternative, Tom? Boh... XYZ? Much better foie gras in XYZ! Well, I'll try to put something in then.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

(s)he took refuge, of all places, in XXX

try this.
Peer comment(s):

agree Sele
1 hr
agree molteni
4 hrs
neutral Michael Korovkin : doesn't "of all places" sound like he shouldn't have really gone there?
11 hrs
and your alternative is.....?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

actually sought refuge in

A slight variation on the previous suggestion, perhaps a little quicker..

Something went wrong...
+2
1 hr

took/sought refuge precisely in XXX

Peer comment(s):

agree Peter Cox
13 mins
agree luskie
7 hrs
Something went wrong...
11 hrs

And it was (exactly) XXX where he took his refuge

Tom ("of all people"...:)) asked for an alternative.
Should I scuttle for cover too – wih this answer?
Something went wrong...
12 hrs

wouldn't you know

This depends very much on the context and is an alternative to "of all places"

This suggests that it would be providential to take refuge there or that you might have guessed it if you were involved in the story.
I hope this helps.
Something went wrong...
3 days 2 hrs

(s)he took refuge, by chance, at XXX

"by chance" is another alternative, depending on the general context and tone of the passage, to translate "proprio" without making it sound stiff in English.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search