Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
si rifugiò proprio a XXX
English translation:
(s)he took refuge, of all places, in XXX
Added to glossary by
Mariateresa Varbaro
Feb 24, 2009 10:52
15 yrs ago
Italian term
si rifugiò proprio a XXX
Italian to English
Art/Literary
History
Il tal personaggio storico, durante una battaglia o per sfuggire a un nemico... si rifugiò proprio a XXX.
Nal contesto di un capitolo di storia che parla della città XXX appunto.
Nal contesto di un capitolo di storia che parla della città XXX appunto.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
(s)he took refuge, of all places, in XXX
try this.
Peer comment(s):
agree |
Sele
1 hr
|
agree |
molteni
4 hrs
|
neutral |
Michael Korovkin
: doesn't "of all places" sound like he shouldn't have really gone there?
11 hrs
|
and your alternative is.....?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
actually sought refuge in
A slight variation on the previous suggestion, perhaps a little quicker..
+2
1 hr
took/sought refuge precisely in XXX
11 hrs
And it was (exactly) XXX where he took his refuge
Tom ("of all people"...:)) asked for an alternative.
Should I scuttle for cover too – wih this answer?
Should I scuttle for cover too – wih this answer?
12 hrs
wouldn't you know
This depends very much on the context and is an alternative to "of all places"
This suggests that it would be providential to take refuge there or that you might have guessed it if you were involved in the story.
I hope this helps.
This suggests that it would be providential to take refuge there or that you might have guessed it if you were involved in the story.
I hope this helps.
3 days 2 hrs
(s)he took refuge, by chance, at XXX
"by chance" is another alternative, depending on the general context and tone of the passage, to translate "proprio" without making it sound stiff in English.
Discussion