Glossary entry

Italian term or phrase:

qualità del legale rappresentante

English translation:

status of the legal representative

Added to glossary by achisholm
Mar 14, 2010 21:31
14 yrs ago
3 viewers *
Italian term

qualità del legale rappresentante

Italian to English Medical Law (general) manufacturing
"Si ribadisce che la qualità del legale rappresentante del fabbricante deve essere comprovata, ai sensi dell'articolo 3, comma 4 del D.P.R 28 dicembre 2000, n. 445, da certificati o attestazioni rilasciati dalla competente autorità dello Stato estero, corredati di traduzione in lingua italiana autenticata dall'autorità consolare italiana che ne attesti la conformità all'originale, come previsto dalla nota ministeriale 5 dicembre 2007"

Is it the grade/qualification of the Legal Representative?
Change log

Mar 14, 2010 22:43: Oliver Lawrence changed "Field (specific)" from "Medical: Pharmaceuticals" to "Law (general)"

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

status of the legal representative

I'd put it this way
Peer comment(s):

agree Oliver Lawrence
1 hr
agree Dominic Currie
10 hrs
agree Anne Jackson
11 hrs
agree Peter Cox
14 hrs
agree Ivana UK
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
45 mins

the capacity of authorised representative

This is really an alternative to Arrigo's proposed translation, with which I susbtantially agree. However, I usually translate "rappresentante legale" as "authorised representative".
Example sentence:

Medical Device Manufacturers require a European Authorized Representative in accordance with the Medical Device Directive 93/42/EEC...

Something went wrong...
20 hrs

status of legal representative

use of the definite article "the" in this paragraph would render the text "unnatural" for a native speaker.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search