Jul 5, 2001 17:36
23 yrs ago
Italian term
ragazza
Non-PRO
Italian to English
Tech/Engineering
not really familiar with the italian language
Proposed translations
(English)
0 +1 | girl or girlfriend | gianfranco |
0 +1 | maid | Anusca Mantovani |
0 | gal, broad, bird... | Floriana (X) |
Proposed translations
+1
7 mins
girl or girlfriend
it may mean simply 'a girl'
it also means 'girlfriend', as 'ragazza' in Italian is the 'fiancee'
it also means 'girlfriend', as 'ragazza' in Italian is the 'fiancee'
3 hrs
gal, broad, bird...
It really depends on the context! This is an appeal to EVERYBODY!!! Please, give us a context!
Floriana
Floriana
Peer comment(s):
disagree |
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
: maybe we should stick to the more "classical" definitions of the term...
5 hrs
|
That is exactly my point! If we are not given the context, how can we help?
|
|
agree |
DR. RICHARD BAVRY (X)
: maybe "una ragazza cattiva"? ;>)
14 hrs
|
+1
5 hrs
maid
Maid of Orleans = La pulzella di Orleans
nel senso di fanciulla, ma anche zitella, e cameriera ...
slt
anusca
Sansoni
nel senso di fanciulla, ma anche zitella, e cameriera ...
slt
anusca
Sansoni
Peer comment(s):
agree |
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
: disagree. Anusca, questa è una delle interpretazioni più fantasiose in cui mi sia mai imbattuto!
4 hrs
|
Giovanni, oggi mi girava così! Tedesco Mädchen! Tieni presente che non sappiamo cosa sta traducendo! Sono tutte possib
|
Something went wrong...