Glossary entry

Italian term or phrase:

distretti

German translation:

Cluster

Added to glossary by Miriam Ludwig
Mar 30, 2008 19:35
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

distretti

Italian to German Other Other
Aus einer Broschüre einer Provinz der Region Marken:


Il tasso di disoccupazione è a livelli funzionali, ben al di sotto della media italiana, e si riscontra una carenza sempre più acuta di manodopera.
A fianco di alcune grandi imprese, che rappresentano punti di eccellenza, conosciuti ed apprezzati in tutto il mondo, il sistema è ricco di piccole e medie imprese, vero motore dell’economia provinciale come di quella regionale.

Molto forte è la presenza di imprese artigiane, che rappresentano circa il 30 % del totale delle imprese provinciali e circa il 69% di quelle manifatturiere: una miriade di PMI, artigiane per forma giuridica e dimensioni, ma tecnicamente avanzate e capaci di coniugare innovazione e tradizione.

Ad una ricca gamma di produzioni nei più svariati settori, si aggiunge la realtà consolidata di alcuni ***distretti***, che si caratterizzano per la localizzazione concentrata in zone determinate e per l’alta specializzazione in specifici segmenti produttivi (nella Regione Marche sono stati individuati ben 7 ***distretti***).


Secondo voi...?

Grazie 1000!,

Mi
Change log

Mar 31, 2008 15:33: Miriam Ludwig changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/46680">Miriam Ludwig's</a> old entry - "distretti"" to ""Cluster""

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

Cluster

Ciao Miriam!

Non vorrei dire una sciocchezza, ma guarda qui:

http://de.wikipedia.org/wiki/Cluster_(Wirtschaft)

Buon lavoro! Giulia :)
Peer comment(s):

agree Dunia Cusin : penso anch'io che vada in questa direzione... al limite Standorte, sennò.
11 hrs
grazie, Duniac :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ciao Giulia, infatti, sono loro. Ho chiesto spiegazioni al cliente e la sua definzione parla chiaro. Grazie anche alle altre due colleghe!"
+1
20 mins

Bereiche

oder eventuell Gebiete würde ich sagen

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2008-03-30 19:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

obwohl ich auch Sektoren nicht gänzlich unpassend finde
Peer comment(s):

agree Giuliana Buscaglione : mit Gebieten. "distretto" ist hier als (kleinere) "area geografica" zu verstehen, nicht als "settore"
9 hrs
Something went wrong...
+2
12 hrs

Gewerbegebiete

oder Industriegebiete ; so verstehe ich das
Peer comment(s):

agree Jule Eitel : genau
1 hr
agree Sabine Duwe
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search