garrafa

English translation: scuba diving

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:garrafa
English translation:scuba diving
Entered by: Amy Duncan (X)

19:47 Mar 28, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Portuguese term or phrase: garrafa
A combinação desses
fatores faz de Maracajaú o
destino potiguar preferido de
quem busca o mergulho, seja
de **garrafa** ou de snorkel.

Deep sea?
Amy Duncan (X)
Brazil
Local time: 15:33
scuba diving
Explanation:
Using equipment

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-28 19:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

Example: You can scuba dive or go snorkelling
Selected response from:

Andrea Munhoz
Brazil
Local time: 15:33
Grading comment
Thanks, Andrea...this was one of those "heck I knew that" ones... :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11scuba diving
Andrea Munhoz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
scuba diving


Explanation:
Using equipment

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-28 19:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

Example: You can scuba dive or go snorkelling

Andrea Munhoz
Brazil
Local time: 15:33
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Andrea...this was one of those "heck I knew that" ones... :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
3 mins
  -> Thank you once again! :-)

agree  Claudio Mazotti: yep!
6 mins
  -> Thank you! :-)

agree  Michele Fauble: SCUBA (self-contained underwater breathing apparatus)
28 mins
  -> Thank you, Michele!

agree  Nancy Cortell
1 hr
  -> Thank you! :-)

agree  Cristina Santos
1 hr
  -> Thank you! :-)

agree  Hari Cavalcante
2 hrs
  -> Thank you! :-)

agree  Catarina Aleixo
2 hrs
  -> Thank you! :-)

agree  Marcella S.
2 hrs
  -> Thank you! :-)

agree  mariavaz
2 hrs
  -> Thank you! :-)

agree  Erik Bry
3 hrs
  -> Thank you! :-)

agree  Rui Freitas
5 hrs

agree  Marcelo Gonçalves
7 hrs

disagree  Paula Preuss: o correspondente à garrafa é "cylinder" , scuba é o conjunto de colete , reguladores, console necessári para o mergulho autônomo.
3 days 16 hrs
  -> Paula, o problema não são os detalhes, mas o tipo do mergulho. Por exemplo, categorias - mergulho livre e autônomo. Mergulho de garrafa, significa autônomo, livre - sem equipamento. O termo mergulho com cilindro, apesar de literal, não é usado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search