Sep 14, 2005 06:03
19 yrs ago
3 viewers *
Romanian term

s-a pus problema

Non-PRO Romanian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters s-a pus problema
context: la inceput s-a pus problema introducerii
Change log

Sep 14, 2005 07:05: Andrei Albu changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mariana Postolache

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 day 8 hrs
Selected

the issue was brought forward

Varianta de traducere: At first the issue was brought forward as to introducing /implementing
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu : mi se pare a fi cea mai naturală soluţie
19 mins
agree Marcella Magda
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
14 mins

the problem came up

without further context that is what I would say
Peer comment(s):

agree Heikki Särkkä : Agree with Lydia Molea-Lanier that more context is needed, otherwise the/a problem came up could be correct.
3 days 32 mins
Something went wrong...
+2
15 mins

[introduction of...] was being considered

UNITED NATIONS Press Release xxxxxxxxxx ANDORRA AWAITS IMPACT OF ...
The work was continuing, however, and action was being considered on numerous issues related to gender equality, including legislation for single-parent ...
www.unhchr.ch/huricane/huricane.nsf/0/C820320A25888217C1256...

Poate nu e cel mai relevant context, există multe variante, dar eu la asta m-am gândit. Dacă nici contextul tău nu e prea larg...
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea
3 hrs
Mulţumesc
agree Veronica Costea
4 hrs
Mulţumesc
neutral Andrei Albu : de ce past continuous?
4 hrs
aşa am înţeles eu, în sensul că de fapt s-a discutat asupra problemei, dar nu ştim încă dacă s-a luat o decizie - poate am mers prea departe, dar, din nou, dau vina pe lipsa contextului
Something went wrong...
+2
2 hrs

at first, it was taken into account the problem of introducing .....

o posibila formulare

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 57 mins (2005-09-14 09:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

ca in exemplele de mai jos de pilda:

"Part II of this guidance relates to matters to be taken into account when considering
... That possibility should be taken into account when assessing the ..."
www.drc.org.uk/uploaded_files/ documents/2008_229_guidance.doc

sau


"6.3 Whose Income is taken into Account? ... The parental income test does not
take into account the incomes of the approved applicant and their partner ..."
www.dest.gov.au/.../2004/6_ 3_whose_income_is_taken_into_account.htm

sau:

"Culture, Trade and Globalization: Which factors should be taken into account? 24. What accompanying measures should
be taken at the national level?"

www.unesco.org/culture/industries/ trade/html_eng/question23.shtml
Peer comment(s):

agree Mariana Postolache : clar si la obiect
19 mins
multumesc Mariana!
neutral Veronica Costea : de acord, 'a lua in considerare' este 'to take into account', dar formularea este gresita. Ar fi mai degraba "the problem ... was taken into account" in nici un caz nu "it was taken into account the problem"
1 hr
neutral Andrei Albu : de acord cu observatia Verei
1 hr
agree dutulina (X) : ptr mine e f concis cum ai ales sa traduci
26 days
Something went wrong...
+2
3 hrs

the issue was discussed

ths issue of the introduction was first discussed...

PDF] Melissa here are my comments finally
Tip de fişier: PDF/Adobe Acrobat - Versiunea HTML
Introduction: The purpose and content of the Loango Plan Introduction was first
discussed. The. Introduction should include the purpose and description of ...
carpe.umd.edu/products/PDF_files/ Rpt_USFS_Apr_04_Gabon_trip.pdf
Peer comment(s):

agree Cristina Butas
1 hr
Mulţumesc
agree Maria Diaconu : mai simplu aşa, eu m-am complicat prea mult cu past continuous, pe care probabil că nu l-am folosit corect în acest caz
22 hrs
Mulţumesc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search