Glossary entry

Spanish term or phrase:

¡Viva la patria!

English translation:

Hail THE nation! / Long live THE nation! / To THE nation

Added to glossary by claudia bagnardi
Aug 2, 2004 01:09
20 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

¡Viva la patria!

Spanish to English Art/Literary Other
A ver colegaZ:
Ya pensé en:
"Long live our nation"
"Long live our country"
"God save our nation"
¿Se les ocurre o han visto algo mejor?
Es para la Argentina, y es una expresión con mucho contenido patriótico y emocional.
TIA
Claudia

Discussion

moken Aug 2, 2004:
��y no parece a�n m�s curioso que matrimonio sea sustantivo masculino que hunde su ra�z en la "mater"!? estoy confuso !?�?! :O)
moken Aug 2, 2004:
:O) gracias claudia :O) por cierto, curiosa palabra "patria". como sustantivo es femenino (quiz� por "tierra patria"), pero la ra�z es claramente del "pater", algo as� como tierra del padre...�curioso matrimonio! :O) :O)
Non-ProZ.com Aug 2, 2004:
"THE": Buen punto, Alvaro!
Virginia Namino Aug 2, 2004:
Entonces dir�a "long live our nation". En esa �poca se hablaba de formar una naci�n. La constituci�n argentina, de hecho, empieza diciendo...
Nos, los representantes del pueblo de la Naci�n Argentina....
David Russi Aug 2, 2004:
Since in Spanish "patria" is feminine, maybe "motherland" would fit better than "fatherland".
Henry Hinds Aug 2, 2004:
No s� si le quita o le agrega, simplemente son varias posibilidades y dentro de un contexto hist�rico concreto que t� conocer�s mucho m�s que yo... por ejemplo el concepto que tendr�a la gente de su "naci�n" en aquel momento, etc.
Non-ProZ.com Aug 2, 2004:
Henry: tambi�n pens� en "fatherland" pero me parece que le quita fuerza al "grito".�C�mo lo ves?
Henry Hinds Aug 2, 2004:
�Y qui�nes lo gritan y qui�nes en este caso concreto estar�n escuchando?
Non-ProZ.com Aug 2, 2004:
Not possible to put "Argentina" since this expression was first said (and it is said in the context) in the times when Argentina was called Provincias Unidas del R�o de la Plata (1811)

Proposed translations

+1
9 hrs
Spanish term (edited): �Viva la patria!
Selected

Hail THE nation! / Long live THE nation! / To THE nation

Hola Claudia,

Desde mi punto de vista el problema no está tan solo en nation, country o fatherland, sino en el ¡Viva! y el "our".

En tus sugerencias, creo que "our" debilita la fuerza de la expresión y cualquier manera de decirlo ganaría fuerza y contundencia con "the" (fíjate además, que el original dice "la"). Si tú misma lo repites, verás que "long-live-the-king" gana en sonoridad a "long-live-our-king". A fin de cuentas, en inglés normalmente no se dice "Long live our king/queen" sino "Long live the king".

Sobre todo si fuera para un doblaje, pero incluso si no lo es, creo que mantener la expresión lo más breve posible también le otorga fuerza. Mientras que "hooray" me resulta algo blandito, creo que la consonante final de "hail" y su tono más "imperial" le confiere algo más de fuerza. Se entiende fácilmente "Hail" en su acepción de "aclamación" y me parece que llevada al contexto - comienzos del siglo XIX - podría funcionar.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O)
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : yes
2 hrs
:O) Thank you Jane! :O)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Este intercambio fue fascinante. Gracias a todos colegaZ. Todas las opciones son muy válidas. Los argumentos también. Dentro del contexto, me parece que Long live the nation! es la más apropiada. Fue un placer!Gracias nuevamente. Claudia"
4 mins
Spanish term (edited): �Viva la patria!

Hurrah / Hurray for our Country / our Nation!

I´ve heard this expression many times.

hurrah [hʊ'rɑː], hurray [hʊ'reı] exclamation
¡hurra!
hurrah for Mr Brown! ¡viva el señor Brown!



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-02 01:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

....from Word Reference...
Something went wrong...
+4
7 mins
Spanish term (edited): �Viva la patria!

Long live the Fatherland!

Ya
Peer comment(s):

agree swisstell : long live OUR Fatherland might even sound more patriotic
10 mins
Gracias, Swiss, that sounds great to me also!
agree Lorenia Rincon : me sumo a los "sounds great to me" :)
18 mins
Gracias, Lorenia, en efecto, si es realmente lo que se busca.
agree Will Matter : long live (name of country) also works, not necesarily gender specific unless you're really adhering to the "pattern" provided by the Spanish, some people have "father"lands, others "mother"lands, depends on the culture.
1 hr
Gracias, Will, all those are good points,
agree Jennifer Hottarek
5 hrs
Gracias, Jennifer.
neutral Baadshah : i always associate fatherland with third reich!!
5 hrs
That was also much later than 1811... your association, not theirs.
neutral Giles Bickford : I agree with rustom
9 hrs
Same as above.
Something went wrong...
18 mins
Spanish term (edited): �Viva la patria!

May God bless our country

This is the formula you would most likely hear in the US:

God bless our country
God bless America
Something went wrong...
+4
25 mins
Spanish term (edited): �Viva la patria!

(if it's Argentina) Long live Argentina!

Suerte.
Peer comment(s):

agree Refugio : Sounds better to say Long live Argentina (or whatever country) than Long live our nation.
11 mins
Thanks, Ruth!
agree Will Matter : very good!
1 hr
Thanks, Will!
agree mbc
6 hrs
Thanks, Madeline
agree Ines Garcia Botana : Esta es la que más siento como argentina...¡Viva la Patria! Cierto.... no había leido la nota bien.
12 hrs
Gracias, Inés, me too, pero tenemos el problema que nos agrega en la nota. En esa época no podrían haberlo dicho así.
Something went wrong...
+1
56 mins
Spanish term (edited): �Viva la patria!

Long live our nation

To me that sounds the best.
Peer comment(s):

agree Virginia Namino
10 hrs
Something went wrong...
2 hrs
Spanish term (edited): �Viva la patria!

Long live our homeland!

another option!
Something went wrong...
8 hrs
Spanish term (edited): �Viva la patria!

Long live our motherland!

Another possibility keeping the feminine of "patria" (and avoiding the 'fatherland' which David Russi rightly reminds us of its fascist tinge). Un abrazo, Claudia. Pampi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search