Glossary entry

Spanish term or phrase:

lanzar la pelota

English translation:

the director got the ball rolling again.

Added to glossary by Jessie LN
Nov 18, 2008 20:54
15 yrs ago
Spanish term

lanzar la pelota

Spanish to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Es de un texto que se trata de una película y su director. Sé qué significa, pero no se me ocurre un equivalente en inglés.

Y el director vuelve a **lanzar la pelota** para preguntar de nuevo: ¿y es que acaso esta mujer no es una persona más allá de esposa, madre, abuela con derecho a vivir lo que siente?

Proposed translations

+9
39 mins
Selected

the director got the ball rolling again.

you could try these expressions
"The director got the ball rolling again" if it is in fact an open discussion.

If the director is replying to someone you might prefer "put the ball back in her/his court" by asking
Peer comment(s):

agree Terry Burgess : Nice!
3 mins
thanks
agree Esther Hermida
3 mins
to
agree EllieMonteiro
28 mins
you
agree Catherine Gilsenan
46 mins
all
agree Andres Pacheco
1 hr
agree Nedra Rivera Huntington : Sounds like the second is more likely.
1 hr
agree goulart : agree with the second one too, as in "take the next step, control" and enquire again. Very good!
1 hr
agree kironne : Agree with nedra and Douglas
2 hrs
agree Alice Bootman
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
7 mins

to rebut

....
Something went wrong...
14 hrs

re-opened the subject/debate/discussion

IF this is a case of the director going back to a previous discussion, or reopening it, I think you could simply indicate as much with "re-opened." It depends, though, on if that's what he is doing!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search