Baton

Spanish translation: Pasar la posta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Baton
Spanish translation:Pasar la posta
Entered by: Juan Pagola

00:25 Nov 24, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation / education / religion
English term or phrase: Baton
Este término es parte del título de un libro: "Passing the Baton", el cual está dirigido a religiosos (misioneros) que van a establecer iglesias en otras culturas y luego entregan la responsabilidad de la misma a los feligreses locales que ya han sido capacitados y preparados por ellos. Todo el libro se basa en esta metáfora tomada del área de los deportes. Encontré varias traducciones para este título: "Pasando la posta", "Entregar el testigo", "Pasar el testimonio". Por esta razon vuestra opinión es de mucho utilidad. Gracias!
Y G
Pasar la posta
Explanation:
Como los atletas que corren carreras de posta.
Selected response from:

Juan Pagola
Argentina
Local time: 14:45
Grading comment
Ok, gracias Juan. Veo que posta es más usado en América Latina, y testigo en España
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cayado
Julio Torres
4 +2pasar el testigo
Jose Varas
4 +1pasar el bastón
María Leonor Acevedo-Miranda
4 +1pasar/entregar el báculo
MitsukoD
5posta misionera
psilvau
5batuta
Henry Hinds
4Pasar la posta
Juan Pagola


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
baton
pasar el bastón


Explanation:
HoustonChronicle.com - Mundial: EEUU fuera en el relevo, Gatlin ...
Estados Unidos ya tiene varios antecedentes negativos a la hora de pasar el bastón
en los relevos. en los Juegos Olímpicos de Atenas, Gatlin y Coby Miller ...
www.chron.com/cs/CDA/story.es.hts/sp/spt/3308200 - 36k - Resultado suplementar - Em cache - Páginas semelhantes

Opinión Sur
... el ocaso de su imperio en una forma lo más pacífica y ordenada posible y pasar
el bastón a un nuevo orden pos-imperial liderado por los Estados Unidos. ...
www.surnorte.org.ar/opinionsur015_1.shtml - 25k - Em cache - Páginas semelhantes

Puntos de Vista | LosTiempos.com | Bolivia
... que interrumpió la normalidad constitucional y hubo que recurrir al remedio
extraordinario de pasar el bastón de mando al entonces vicepresidente. ...
www.lostiempos.com/noticias/28-08-05/28_08_05_pv2.php - 35k - Em cache - Páginas semelhantes

JASD - ESPECIALIDADES JA
Después de pasar el bastón, el participante debe permanecer en su senda hasta
que todos Los otros corredores hayan pasado. ...
www.tagnet.org/honoresja/especialidades/ recreacion/paginas/pistaycampo.html - 29k - Resultado suplementar


María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz
5 hrs
  -> Gracias Carmen
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
baton
cayado


Explanation:
En el contexto religioso, creo que un cayado es lo más correcto, pues se entrega el símbolo del pastor.

Julio Torres
Mexico
Local time: 13:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati: Me gustó
56 mins
  -> Gracias Marina =)

agree  Carmen Riadi
1 hr
  -> Gracias Carmen =)

agree  milliecoquis: agree
1 hr
  -> Gracias milliecoquis =)

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, bella palabra. En un contexto religioso, efectivamente un "cayado".
6 hrs
  -> Muchas gracias Tomás =)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baton
Pasar la posta


Explanation:
Como los atletas que corren carreras de posta.

Juan Pagola
Argentina
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ok, gracias Juan. Veo que posta es más usado en América Latina, y testigo en España
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
baton
pasar/entregar el báculo


Explanation:
Otra opción, de decidida connotación religiosa:

báculo pastoral: "El que usan los obispos cristianos como pastores espirituales del pueblo creyente" (DRAE).

MitsukoD
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): Buena idea ¶:^)
1 hr
  -> Muchas gracias, Oso.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
baton
posta misionera


Explanation:
yo lo dejaría como "Posta Misionera" en el sentido de traspasar a los feligreses la misión de evangelizar

psilvau
Chile
Local time: 15:45
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
baton
pasar el testigo


Explanation:
es parecido a lo que sugerías: entregar el testigo. pero me parece el término más usado en atletismo y que sirve también como metáfora general.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-11-24 01:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

pensándolo bien, entregar el testigo me gusta más

Jose Varas
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: Mantiene el símil deportivo y como dices, testigo puede tener una doble lectura apta para el contexto. :O) :O)
6 hrs
  -> muchas gracias, Álvaro

agree  Jose Alvarez de la Puente
1 day 6 hrs
  -> muchas gracias, José
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
baton
batuta


Explanation:
Results 1 - 10 of about 242 for "pasar la batuta".

Es la consabida "batuta" la que se pasa, ni más ni menos.

Henry Hinds
United States
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search