Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
administer (a task)
Spanish translation:
realizar (una tarea)
Added to glossary by
Ricardo Castaño
Dec 11, 2006 05:02
17 yrs ago
8 viewers *
English term
administer (a task)
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Tengo una duda con la traducción de administer. ¿Es correcto en este contexto decir que se va a administrar una tarea? Es para unas pautas de evaluación a pacientes y lo dicen en todo el documento:
"... instructions that sould be followed during administration of the task."
"... prior to administering this task."
"... instructions that sould be followed during administration of the task."
"... prior to administering this task."
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | realizar (una tarea) | Luis Medina |
5 +1 | ejecutar (una tarea) | Sara Pacheco |
4 | llevar a cabo (una tarea) | Elena Sepúlveda |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
realizar (una tarea)
realización de la tarea; la realización de la tarea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias, Luis!"
+1
5 mins
10 hrs
llevar a cabo (una tarea)
Another suggestion...
Something went wrong...