Jul 13, 2007 06:35
17 yrs ago
English term

Turn down the heat

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature Подзаголовок статьи
На первый взгляд простой вопрос и все же не могу придумать фразу, коорая будет хорошо звучать.
Turn down the heat
Feeling hot these days? That's because all your organs are working harder during your pregnancy to support both you and your growing baby. In particular, your heart is pumping increased blood volume around your circulation. This increased circulation makes you feel much warmer and you'll feel uncomfortable in a warm room or in hot weather. Drink plenty of water and wear layers of clothes that you can peel off when you get too hot.

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

Жар телесный пробуя тушить …

СТИХИ АЛЕКСАНДРА МАТЮХИНА
http://matyuhin-songs.narod.ru/Matyuhin_poems.html

Жар телесный пробуя тушить …
Peer comment(s):

agree daruuntje (X) : poetic indeed :)
6 days
thank you! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
+2
18 mins

умерьте жар

на затравку рискну предложить тривиальное - "умерьте жар" или "умерьте этот жар"
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
11 mins
agree Zoya Askarova
13 mins
Something went wrong...
35 mins

Остыньте, девушка

в порядке бреда=)))
зависит от стиля повествования, если текст насыщен прибаутками и всяческим wordplay - вполне сгодится
Peer comment(s):

neutral erika rubinstein : По стилю совершенно не подходит.
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr

убавьте жАру

убавьте жАру
Peer comment(s):

agree Mark Berelekhis
6 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
1 hr

выключите отопление

- буквально, но поймет кто как хочет. А речь идет просто о том, что беременной женщине часто жарко, просто жарко, а не о чем-нибудь другом. "Жарко" и жар другого рода могут совпадать по времени а могут и нет.
Something went wrong...
+2
1 hr

Если вам жарко

Уж просите за банальность))
Стихотворный вариант очень хорош, но в оригинале нет особой лирики.
Peer comment(s):

agree Tatiana Pelipeiko
37 mins
Спасибо, Татьяна!
agree Zoya Shapkina
8 hrs
Спасибо, Зоя!
Something went wrong...
+2
33 mins

Не перегрейтесь

мне кажется так проще

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-07-13 16:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

в смысле:
Смотрите не перегрейтесь!
Peer comment(s):

agree Arkadi Burkov : только лучше, на мой взгляд, "не перегревайтесь"
43 mins
Да, точно. Спасибо!
agree Andrey Rykov : с Аркадием
48 mins
Спасибо (за себя и за Аркадия :))
Something went wrong...
1 day 20 hrs

A few more versions

Боритесь с жарой.
Не поддавайтесь жаре (зною).
Не идите на поводу у жары.
Something went wrong...
6 days

огонь в крови!.. или вам просто жарко?

something like that crosses my mind when i'm reading your text...
a bit far from the original words, yet renders the very idea, i think :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search