Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
breaking point
Portuguese translation:
ponto de ruptura
Added to glossary by
José Antonio Azevedo
Jun 27, 2002 21:40
21 yrs ago
11 viewers *
English term
breaking point
English to Portuguese
Tech/Engineering
Computers: Software
software
Often the most important system attribute exposed by system performance testing is the "breaking point" of the system.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
ponto de ruptura
É isso.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada novamente!!"
+5
1 hr
ponto de interrupção do sistema
É o que tenho usado há 10 anos, segundo glossários de clientes.
Peer comment(s):
agree |
Roberto Cavalcanti
: tamém acho
10 mins
|
Tks, Rob
|
|
agree |
Gabriela Frazao
: Tb acho
22 mins
|
Grata, Gabi
|
|
agree |
Eliane Rio Branco
49 mins
|
Tks, Eliane
|
|
agree |
Emilia Carneiro
: ponto de interrupção, ruptura; símbolo inserido num ponto do programa que interrompe sua execução naquele ponto para permitir que registradores, variáveis e posições de memória sejam examinados (usado quando da depuração de um programa);
3 hrs
|
agree |
Manuela Brehm
7 hrs
|
14 hrs
ponto de alteração
:)
1 day 1 hr
ponto de tolerância
:)
1 day 2 hrs
ponto de saturação
É a tradução menos literal e mais genérica que conheço para o termo.
1 day 3 hrs
Ponto de parada
Este termo aparece no software de gestão SAP R/3, no módulo de processos operacionais de computação, comum a todos os os demais módulos.
Something went wrong...