Glossary entry

English term or phrase:

Family Practice P.A.

Spanish translation:

Family Practice P.A. (Medicina Familiar)

Added to glossary by Henry Hinds
Jul 10, 2008 20:07
15 yrs ago
16 viewers *
English term

Family Practice P.A.

English to Spanish Medical Medical (general)
Aparece al final de un certificado médico y no encuentro cómo traducirlo

Gracias por la ayuda
Change log

Jul 11, 2008 13:41: Henry Hinds Created KOG entry

Discussion

Monica Moreno (asker) Jul 11, 2008:
Lamentablemente no tengo más contexto, pero antes de la expresión aparece el nombre de un lugar, por lo que creo que tu opción sea la más adecuada.
Henry Hinds Jul 10, 2008:
Favor de aportar CONTEXTO.

Proposed translations

-1
5 mins
Selected

Family Practice P.A. (Medicina Familiar)

Family Practice P.A. = Family Practice P.A. (Medicina Familiar)

Lo pones así, al parecer es el nombre; "P.A." es "Asociación Profesional" pero siendo figura jurídica, no se traduce.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-07-10 22:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Results 31 - 40 of about 32,100 for "Family Practice P.A.".

Por lo general lo que viene antes es el nombre de algún lugar, "Arlington Family Practice PA", etc.

Ejemplo para médicos:
Results 1 - 10 of about 1,130,000 for "M.D., P.A.".
Donde se antepone el nombre del médico.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-07-10 22:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

Además no es tan factible que un "Physician Assistant" vaya a otorgar un certificado médico; posible tal vez, pero no muy probable.
Peer comment(s):

agree Laura D
5 mins
Gracias, Laura.
disagree omar sued : Creo que PA es Physician Assistant
13 mins
Ahora que lo mencionas, podría ser, pero ante la falta de CONTEXTO tampoco podrás asegurarlo.
disagree Maria Roura-Mir : Definitivamente de acuerdo con Omar en eso
1 hr
Como digo, es una posibilidad, pero ninguna seguridad tienes sin CONTEXTO.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Henry"
6 mins

Family Practice P.A.

Si no se indica de otra manera en el documento, probablemente así se llama el consultorio médico de marras y su nombre, como cualquier otro nombre comercial, se deja como tal.
Something went wrong...
-2
7 mins

Medicina familiar (Asociación de profesionales de la salud)

Según Babylon
Family practice= Medicina familiar
P.A. Profesional Association = Asociación de profesionales de la salud.

¡Suerte!
Peer comment(s):

neutral Paul Merriam : These may work, but I think it's simply the name of the practice.
5 mins
disagree omar sued : Creo que PA es Physician Assistant
13 mins
disagree Maria Roura-Mir : De acuerdo con Omar.
1 hr
Something went wrong...
+6
26 mins

Asistente Médico en Medicina Familiar

Esta al pie de un certificado, y por tanto son los titulos que tiene el que practica esta actividad. No confundir asistente medico con medico.
Peer comment(s):

agree Rita Tepper
5 mins
agree Carol Chaparro : Estoy de acuerdo con que se refiere a un asistente. :-)
10 mins
agree Gabriella Maldonado : yo también. Acá una referencia www.colby.edu/health.serv/pa.html -
19 mins
agree Elvia Rodriguez
47 mins
agree Maria Roura-Mir
1 hr
agree Egmont
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search