Glossary entry

inglês term or phrase:

Angry Young Men

português translation:

Angry Young Men (jovens revoltados)

Added to glossary by Ana Mendes
Jul 28, 2009 18:21
14 yrs ago
inglês term

Angry Young Men

inglês para português Arte/Literatura Poesia e literatura
Descreve-se um autor com fazendo parte desta geração. Não sei se há uma tradução já estabelecida para o termo. Obrigada.

Discussion

Ana Luísa Aug 1, 2009:
Obrigada!

Proposed translations

+2
19 minutos
Selected

angry young men

Penso que traduzir ou não a expressão depende da época a que pertence o autor. Se se tratar de alguém da época de 60, pessoalmente não traduziria. Encontrei muitas referências a Luís de Stau Monteiro como sendo um "angry young man".
Mas se se trata de alguém pertencente a uma época mais recente: "It has changed meaning over time, and has become a cliché when used more generically, to refer to a young person who strongly criticises political and social institutions".
Analisar percurso da pessoa poderá ajudar a decidir.
Encontrei uma ou duas traduções brasileiras da expressão como "irados" ou "jovens irados". A traduzir, assim à primeira vista, eu preferia a tradução "jovens revoltados".
Peer comment(s):

agree Silvia Aquino : Angry Young Men British literary group Main various British novelists and playwrights who emerged in the 1950s and expressed scorn and disaffection with the established sociopolitical order of their country. Their impatience and resentment were especial
2 horas
Obrigada!
agree Deborah Freire
6 horas
Obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos."
5 minutos

jovem agitado/nervoso/furioso

:)
Something went wrong...
8 minutos

jovem frustrado

another suggestion for you

Cada frustração recebida, cada desejo não satisfeito, cada impulso reprimido, ... o jovem frustrado, todos pedem compensações pelos seus sofrimentos. ...
www.psicossintese.org.br/Artigos/Estacoes.asp - Em cache - Semelhante
Something went wrong...
+2
17 minutos

geração de jovens revoltados

Conheço-a por este nome ou por geração beatnik...
Peer comment(s):

agree axies : estou de acordo
8 horas
Obrigada!
agree Leonor Machado
14 horas
Obrigada!
Something went wrong...
+1
11 minutos

geração dos Angry Young Men (jovens irados)

Sugestão.

http://en.wikipedia.org/wiki/Angry_young_men

http://www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/ult90u54257.sht...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-07-28 18:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/topic/angry-young-men

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-07-28 18:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.prof2000.pt/users/hmelo/hmelo36/luis_de_sttau_mon...

http://www.crmariocovas.sp.gov.br/noticia.php?it=7133
Peer comment(s):

agree Clara Duarte : Eu diria geração dos "angry young men".
1 min
Obrigada, Clara!
Something went wrong...
+1
36 minutos

Juventude transviada

Creio ser o termo consagrado nos anos 60 pelo filme do James Dean.

Kinemail :: Site pra quem é viciado em cinema! :: Filmes, críticas ... - [ Translate this page ]em Juventude Transviada (1955) e a Marlon Brando em O Selvagem (1953), ... Sunday Morning de Karel Reisz, bem dessa safra de angry young men dos 60. ...
www.kinemail.com.br/kinemail_ed_441.asp
Peer comment(s):

neutral delveneto : Não vejo relação entre o filme Juventude Transviada e os escritores britânicos que deram origem ao termo Angry Young Men. http://en.wikipedia.org/wiki/Rebel_Without_a_Cause
23 minutos
Uma versão abrasileirada, americanizada adaptada. Acho que soa bem...
agree Daniel Zandonadi : Sim, e temos também "rebeldes sem causa", também direcionado para a geração em questão.
22 horas
Grata Daniel!
Something went wrong...

Reference comments

8 minutos
Reference:

jovens irados PT-BR

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search