Glossary entry

English term or phrase:

stay current

Portuguese translation:

antenado e atualizado

Added to glossary by Eduardo López
Oct 14, 2004 12:49
19 yrs ago
1 viewer *
English term

stay current

Non-PRO English to Portuguese Other Advertising / Public Relations
As a local DJ, Freddy needs to stay current on the music scene. He uses the Nokia 3205 to keep his music current and to keep the ladies swoonin' (or so he thinks...)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Paulo Celestino Guimaraes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

antenado e atualizado

Outra sugestão mais despojada, já que o cara é um DJ e que precisa se manter antenado e atualizado sobre a cena musical.
Peer comment(s):

agree José Antonio Azevedo : Gostei!
12 mins
Obrigado José!
agree Isabel Remelgado : Não resulta em pt-pt mas é uma boa opção para pt-br :)
42 mins
Obrigado isabelrr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Essa é ótima. Obrigado a tod@s e obrigado Maria Leonor pela proposta toda."
+3
2 mins

permanecer actualizado

A minha sugestão!
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes
42 mins
Obrigado Paulo.
agree Cristina Santos
5 hrs
Obrigado Cristina.
agree Sonia Heidemann
9 hrs
Obrigado Sónia.
Something went wrong...
+3
2 mins

ficar em dia / ficar atualizado

Pelo menos no Brasil estes são os termos usados.
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes
41 mins
Obrigado, Paulo.
agree Silvia Borges
49 mins
Obrigado, Silvia.
agree Roberto Cavalcanti
3 hrs
Obrigado, Roberto.
Something went wrong...
+2
3 mins

ficar (estar) em dia

ou atualizado
Peer comment(s):

agree Daniela Gutfreund
7 mins
agree Paulo Celestino Guimaraes
41 mins
Something went wrong...
2 mins

estar atualizado

:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-14 12:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

É sugestão e é isso
Something went wrong...
+3
41 mins

estar a par [de]

"(...) Freddy tem de estar (sempre) a par [das últimas tendências da cena musical]"
Uma expressão menos formal do que as sugeridas, dado o contexto e o tipo de linguagem utilizada no resto do texto (extremamente informal).
Peer comment(s):

agree MLeiria
11 mins
:)
agree António Ribeiro : Aqui está uma boa sugestão.
8 hrs
agree Sonia Heidemann
8 hrs
Something went wrong...
+1
58 mins

manter-se actualizado

Existem muitos exemplos no google - é só carregar na tecla!
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann
8 hrs
Something went wrong...
+2
7 hrs

estar ao corrente

.
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann
2 hrs
Obrigada.
agree jorges
1 day 3 hrs
Obrigada
Something went wrong...
11 hrs

manter-se atualizado

É assim que se diria em PT-BR.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search