Glossary entry

English term or phrase:

User Friendly

Spanish translation:

fácil de entender (o usar)

Added to glossary by blucero
Apr 7, 2004 16:52
20 yrs ago
4 viewers *
English term

User Friendly

English to Spanish Art/Literary Education / Pedagogy Education
Comment from a parent in a Parent's Forum to a school district.

Discussion

Sol Apr 7, 2004:
What was the comment about?

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

fácil de entender (o usar)

Un saludo...
Peer comment(s):

agree Penelope Ausejo : Es lo que estaba escribiendo yo... "fácil de usar" Salu2 :)
2 mins
Gracias y más salu22222222222222222222.....(Salu2 is very cute)...
agree Ltemes
29 mins
Gracias y mil saludos!!!
agree Gabriel Aramburo Siegert
42 mins
Gracias Gabriel...
agree María Teresa Taylor Oliver
4 hrs
Gracias otra vez...
agree María Teresa González Núñez
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Voy a usar ésta frase porque se refiere al sistema de mensajes intraescolar. ¡Mil gracias a todos!"
+1
4 mins

amigable

Un diccionario traduce user friendly como amigable

Peer comment(s):

agree ecobos : Creo que es el termino mas usado
31 mins
Something went wrong...
+2
7 mins

fácil de usar

creo que falta contexto, pero si se refiere a interfaces gráficas (pantallas de un sistema o un sitio web), una posible traducción, muy literal pero igualmente muy en uso es "amigable para el usuario", y significa que es una interfaz fácil de usar e intuitiva, y que en resumen cualquier persona la puede utilizar.
A mi no me gusta mucho esta traducción pero acepto que es muy conocida y vigente.
Una alternativa puede ser simplemente decir que es "fácil de usar" o "intuitiva". En cualquier caso se refiere a las mismas cualidades que contiene el término "user friendly".

Espero que te sirva la explicación

Saludos
Peer comment(s):

agree Gabriel Aramburo Siegert
39 mins
agree María Teresa Taylor Oliver
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

fácil para el usuario

Es una expresión que se emplea mayormente cuando se trata de manuales técnicos de cualquier área del saber. La idea es que el usuario que no conoce a profundidad el tema pueda entender el manual.
Puede referirse a manuales de electrodomésticos, software de computadoras, manuales de seminarios educativos, etc.
Something went wrong...
4 hrs

facilita(n) la participación ( if a service provided by school)

hth
Something went wrong...
12 hrs

fácil de usar, de entender, etc.

YO no usaría amigable, ya que se utiliza para las personas. Y cuando se utiliza para las cosas, significa amistoso.
Igualmente falta contexto.
Peer comment(s):

agree astrid castellini : coincido plenamente: no me parece correcto aquí : amigable. El contexto aclararía dudas.
1 day 1 hr
disagree midiman : El término 'amigable' me parece excelente y muy bien aplicado, incluso transmite ese factor humano que tanta falta hace en la tecnología, en especial la informática. Un amigo (uno verdadero) te ayuda y te facilita las cosas. Opiniones hay por supuesto.
2815 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search