This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bill77 США Local time: 18:24 португальский => английский
Sep 7, 2004
I've just installed Wordfast, I've entered my target language and source language using the correct language code. When I type something and prompt wordfast for a translation I get nothing. can anyone help. I can't seem to get a grasp of this program.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Польша Local time: 03:24 Член ProZ.com c 2002 английский => русский + ...
Модератор данного форума
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Wordfast isn't an automated machine translator
Sep 7, 2004
Bill77 wrote:
When I type something and prompt wordfast for a translation I get nothing.
Bill, I'm afraid you are expecting from Wordfast something which it is incapable of It will NOT translate texts automatically, you must do the translation yourself, and Wordfast will only help you to do the job.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bill77 США Local time: 18:24 португальский => английский
Автор темы
Wordfast
Sep 7, 2004
Natalie wrote:
Bill77 wrote:
When I type something and prompt wordfast for a translation I get nothing.
Bill, I\'m afraid you are expecting from Wordfast something which it is incapable of It will NOT translate texts automatically, you must do the translation yourself, and Wordfast will only help you to do the job.
thanks Natalie... In what way is wordfast good then?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Graciela Carlyle Великобритания Local time: 02:24 английский => испанский + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Brandis (X) Local time: 03:24 английский => немецкий + ...
you have to develop TMs
Sep 8, 2004
Bill77 wrote:
Natalie wrote:
Bill77 wrote:
When I type something and prompt wordfast for a translation I get nothing.
Bill, I'm afraid you are expecting from Wordfast something which it is incapable of It will NOT translate texts automatically, you must do the translation yourself, and Wordfast will only help you to do the job.
thanks Natalie... In what way is wordfast good then?
Hi! in order to do this you have to have a source document and really translate it using wordfast, and generate a TM (Translation memory )in this process.In course of time, if your TM gets so big, that it starts suggesting possible translation for your source word / sentence etc., That´s how things go.
Greets
Brandis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
sylver Local time: 09:24 английский => французский
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.