Glossary entry

English term or phrase:

streamer

Spanish translation:

cable marino

Added to glossary by Andrea Bullrich
Oct 25, 2001 15:05
22 yrs ago
49 viewers *
English term

streamer

English to Spanish Tech/Engineering
En un texto acerca de avances en la obtención de datos para la industria del petróleo y el gas:

"In the last 20 years, the oil and gas industry has benefited from remarkable advances in seismic techniques. Where once surveys covered a twodimensional sliver of the subsurface, they now illuminate three-dimensional volumes. Marine acquisition that began with a single cable of sensors in tow now involves deployment of an array of streamers covering an area the size of a golf course."


Gracias!

Proposed translations

3 hrs
Selected

cable marino

Encontré la definición y traducción precisa en mi glosario de exploración geofísica elaborado por la Sociedad de Exloración Geofísica y la Asociación Méxicana de Geofísicos de Exploración:

streamer: cable marino
Un cable marino que incorpora internatmente hidrófonos de presión como una parte integral, diseñado para remolque contínuo a través del agua.
// A marine calbe incorporating pressure hydrophones internally as an integral parte, designed for continuous towing through the water.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias a todos!"
6 mins

descarga

Could it be descarga?

From Eurodicautom:leader stroke;
leader streamer;
leader
Definition first phase of an explosive atmospheric discharge, corresponding to the establishment of an ionized channel which is generally propagated from cloud to ground.
Reference WMO,International Meteorological Vocabulary
Spanish Term trayectoria inicial de la descarga
Reference OMM,Vocabulario meteorologico internacional

Something went wrong...
9 mins

descarga

Could it be descarga?

From Eurodicautom:leader stroke;
leader streamer;
leader
Definition first phase of an explosive atmospheric discharge, corresponding to the establishment of an ionized channel which is generally propagated from cloud to ground.
Reference WMO,International Meteorological Vocabulary
Spanish Term trayectoria inicial de la descarga
Reference OMM,Vocabulario meteorologico internacional

Something went wrong...
10 mins

luminosidad ondulante

Por el contexto creo entender que se puede aplicar este significado encontrado en el Diccionario Politécnico Inglés-Español Díaz de Santos.

Saludos:)
Mireia
Something went wrong...
10 mins

cable o streamer sísmico

www.ineter.gob.ni/geofisica/proyectos/tsunami/ewing2000/ Laboratorio.html - 3k


SUERTE
Something went wrong...
14 mins

streamer

Equipos de adquisición

Las señales procedentes de los diferentes reflectores son captadas por un conjunto de sensores, hidrófonos, remolcados por el buque. Este conjunto de hidrófonos, conocido por su nombre en inglés, streamer, convierte las señales acústicas en diferencias de voltaje, para ser posteriormente digitalizadas, visualizadas y registradas en el laboratorio.

La UGBOIP cuenta en estos momentos con dos streamers y sus correspondientes equipos de control, y con dos sistemas independientes de adquisición de las señales sísmicas.

http://www.utm.csic.es/Hesperides/caracteristicas/equipamien...
Something went wrong...
+1
59 mins

cable sísmico marino / streamer

El Diccionario del Instituo Argentino del Petróleo y del Gas da como traducción "cable sísmico marino", y la explicación concide con la referencia de Hanna:
Este conjunto de hidrófonos, conocido por su nombre en inglés, streamer,
convierte las señales acústicas en diferencias de voltaje, para ser ...
www.utm.csic.es

No obstante, como cable sísmico sólo lo encontré acá:
Otra tecnología Texaco es el mecanismo de pesca de crudo con ondas ultrasonido "Cable Sísmico Vertical", con el que se pueden detectar, desde miles de pies de profundidad, depósitos de crudo y gas en el mar. Con este sistema se aprovechan extensas zonas del suelo marítimo para la exploración de yacimientos de hidrocarburos
http://www.ecopetrol.com.co/prin/review/carta/mar99/actua39....

De mi experiencia con traducciones en este campo te diría que es mucho más frecuente el uso de este tipo de términos en ingles, y los ejemplos de la red parecen confirmarlo.

Un abrazo,

Patricia
Peer comment(s):

agree OSWALDO MESIAS : Esta es la mejor opción, en inglés o español. Cable marino no dice nada.
7004 days
Something went wrong...
1 hr

...el despliegue de una formación de cables como serpentinas...

Es mi sugerencia porque la traducción directa de "streamer" es:
1 n (decoration) serpentina: (flag) banderín m.

El diccionario de la Lengua Española dice: serpentina (v. serpentino)
1 f. Serpentín (instrumento y pieza).
2 Ant. venablo cuyo hierro forma ondas como la serpiente cuando se arrastra.
3 Tira de papel arrollada que en días de carnaval se arrojan unas personas a otras, sujetándola por un extremo.

En el contexto es claro que los cables con sensores toman la forma de colas, o serpentinas remolcados por la embarcación.

Saludos...
Something went wrong...
1 hr

cable marino

Así se dice. Lo sé por experiencia pues he trabajado unos cuántos años en la industria. Dónde y cuándo lo aprendí, no sé.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search