Glossary entry

French term or phrase:

nous vous prions de bien vouloir

English translation:

Please accept...

Added to glossary by Roxana Marian
Sep 5, 2002 10:45
21 yrs ago
22 viewers *
French term

nous vous prions de bien vouloir

Non-PRO French to English Other
Nous vous prions de bien vouloir excuser ce retard.

Proposed translations

+5
11 mins
Selected

Please accept...

Please accept our apologies for this delay

or you could also say

We would like to apologize for this delay
Peer comment(s):

agree Enza Longo
17 mins
agree Nikki Scott-Despaigne : Please accept our apologies for this delay.
1 hr
agree Mark Nathan
1 hr
agree jerrie
2 hrs
agree marfus
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot - Merci à tous!!!"
+9
1 min

Please excuse the/this delay...

That's one way of translating it.

HTH

Sheila
Peer comment(s):

agree Gayle Wallimann : Exactly. We hear it all the time when flying these days...
7 mins
agree markmx
7 mins
agree GILLES MEUNIER
8 mins
agree Rowan Morrell : That'll do nicely!
10 mins
agree cmwilliams (X)
12 mins
thanks, everyone;-))
agree spencer
17 mins
agree Jane Lamb-Ruiz (X) : this is it. Others are "overtranslated"
59 mins
agree ND
1 hr
agree luskie
2 hrs
Something went wrong...
13 mins

Please forgive the delay ...

This is a very formal but also very polite way of making an excuse, but the 'ce' refers to whatever it has been delayed and might be better rendered in English by coming afterwards such as "please forgive the delay in replying to your letter."
Something went wrong...
25 mins

We ask for your understanding of this delay..

?
Something went wrong...
40 mins

We sincerely apologize for the delay

or

We are sorry for the delay and we sincerely apologize for it.

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search