Glossary entry

English term or phrase:

intended

Spanish translation:

Quiso decir que.../ /Su intención/propósito fue....

Added to glossary by MarinaM
Sep 17, 2008 13:53
16 yrs ago
33 viewers *
English term

intended

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
I'm translating a news article. The sentence in question reads "She meant that...." I understood that as meaning "She intended....."
Change log

Oct 6, 2008 02:35: MarinaM Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Tomás Cano Binder, BA, CT

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Henry Hinds Sep 17, 2008:
Further CONTEXT would sure help put it into perspective.

Proposed translations

+13
2 mins
Selected

Quiso decir que.../ /Su intención/propósito fue....

; )
Peer comment(s):

agree Núria Bonet
10 mins
Muchas gracias Nuria ; )
agree Paula Tizzano Fernández
22 mins
Muchas gracias Paula ; )
agree Miguel Garcia Lopez
37 mins
Muchas gracias Miguel ; )
agree madxio11
1 hr
Muchas gracias ; )
agree Jürgen Lakhal De Muynck
1 hr
Muchas gracias Jürgen ; )
agree jude dabo
3 hrs
muchas gracias ; )
agree Carmen Valentin-Rodriguez
3 hrs
muchas gracias ; )
agree Dana Avramov
5 hrs
muchas gracias ; )
agree Bubo Coroman (X)
5 hrs
muchas gracias ; )
agree Adriana Martinez : Claro, es el significado de ambas opciones.
5 hrs
muchas gracias ; )
agree Mónica Sauza
5 hrs
muchas gracias ; )
agree Vivian B E
7 hrs
muchas gracias ; )
agree Javier Wasserzug : de acuerdo, si.
9 hrs
muchas gracias ; )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

quiso decir

:)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-09-17 13:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=430638

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-09-17 13:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=534946
Something went wrong...
5 mins

quiere decir

or quiso decir

I'm translating, very informally, she meant that...

Probably with more information I can give a better option.

Good luck!
Something went wrong...
4 mins

quiso/quercir decir que...

I do not think it can have the meaning of "intended" bcause, with that sense, it should be "she meant to..."
Good luck

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-09-17 13:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

perdon quiso/quería decir que...

typo.
Peer comment(s):

neutral MarinaM : that's the meaning of 'intended meaning/intended to'
54 mins
Something went wrong...
3 mins

pretendía / tenía la intención de

:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-09-17 14:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

Esta es la traduccióm de " she intended", que no es lo mismo que "she meant that" = "quiso decir que"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search