Glossary entry

Portuguese term or phrase:

tão inteiramente como nele se contém

English translation:

in its entirety, to its integral parts

Added to glossary by Katarina Peters
Sep 27, 2008 12:08
15 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

tão inteiramente como nele se contém

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s)
O protocolo será executado e cumprido tão inteiramente como nele se contém.
Change log

Sep 27, 2008 14:48: Marcos Zattar changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Sep 27, 2008 15:52: Carla Araújo changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Oct 2, 2008 13:11: Katarina Peters Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Alexandra Gouveia, Katarina Peters, Marcos Zattar

Non-PRO (1): Liliana Galiano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

in its entirety, to its integral parts

:)
Peer comment(s):

agree Marcos Zattar : gostei também da resposta de telefpro
21 mins
Obrigada Marcos!
agree Marlene Curtis : or in its totality
1 hr
Yes, obrigada Marlene!
agree rhandler
4 hrs
Obrigada Ralph, bom fim de semana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada."
4 mins

as fully (so entirely) as in it contains

penso ser isto
Something went wrong...
+1
12 mins

according to the provisions laid down in it

Diria assim...
Peer comment(s):

agree Alyson Steele Weickert, Ph.D. : to its full extent according to the provisions laid down in it
1 day 16 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+2
18 mins

to its full extent

To its full extent


Peer comment(s):

agree Maria José Tavares (X)
4 hrs
obrigado
agree Alyson Steele Weickert, Ph.D. : to its full extent according to the provisions laid down in it
1 day 16 hrs
obrigado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search