Aug 24, 2015 00:27
9 yrs ago
2 viewers *
English term

Worker

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hola again...


Estoy traduciendo una encuesta de satisfacción del cliente de "children home's society" (CHS) y dice así uno de los puntos.

My CHS worker followed through when he/she promised to do something.

My CHS worker motivated me to succeed.

Alguna palabra que quede "hermosa" y que no sea "trabajador" :(


Gracias!!

Débora

Discussion

Débora Corones (asker) Aug 24, 2015:
Muchas gracias a todos :)
lorenab23 Aug 24, 2015:
I have changed my mind I like John's option best!
lorenab23 Aug 24, 2015:
Yes I agree worker is a trabajador social you cannot really say "mi empleado" because that sounds awful!!!
Yo creo que decir "mi trabajador social" o incluso "mi trabajador" no queda "feo", y parece un término adecuado para el contexto.
Adolfo Fulco Aug 24, 2015:
Podrías decir... El trabajador social que me ha sido asignado; y "consejero" para "counselor". Y usarlos como sinónimos si es que está hablando de la misma persona.
Débora Corones (asker) Aug 24, 2015:
Es ese "my" que también dificulta, no?

Luego, en la parte de "child" (encuesta paralela) hablan de:

My counselor is interested in what I think will help me feel better.
Adolfo Fulco Aug 24, 2015:
El tema... es que habría que ver si se refiere a "trabajador social", que creería que sí. Si es así, creo que no se puede adornar mucho.

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

[mi] asistente social [de CHS]

Moliner:

Asistente:

a. social m. y f. Profesional autorizado para conceder determinadas prestaciones sociales a los ciudadanos que las necesiten; por ejemplo, ayudas económicas, asistencia sanitaria, asesoramiento jurídico, etc.
Peer comment(s):

agree Adoración Bodoque Martínez
3 mins
Muchas gracias, Adoración. :-) Saludos.
agree Adolfo Fulco : Pero claro!
11 mins
¡Faltaría más! ;-) Muchas gracias, Adolfo. :-) Saludos.
agree lorenab23 : oh yes I like this option :-)
11 mins
Oh, thank you, Lorenita! :-)
agree Juan Jacob : En México es "trabajador" social.
2 hrs
Muchas gracias, Juan. :-) También he oído "trabajador social" en España, aunque "mi trabajador social" suena menos "chic", que "mi P-sicólogo", aunque en la línea de "mi médico de cabecera" o "mi dentista"... ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

Empleado

...
Something went wrong...
7 mins

empleado

También podría ser consultor, personal, ayudante, funcionario
Something went wrong...
+1
16 mins

(persona de) contacto

Si no quieres decir "trabajador", que como dice Adolfo, podría ser "trabajador social", podrías decir "Mi persona de contacto en...".
Peer comment(s):

agree Maria-Fernanda Escudero
11 hrs
Muchas gracias María Fernanda. Saludos.
Something went wrong...
25 mins

asistente social / la persona que se ocupa de mi caso

Según si se trata de un profesional o no. No incluiría el "mi"; no me suena bien
Something went wrong...
1 hr

facilitador/monitor

Mi propuesta.
Something went wrong...
11 hrs

Representante

En este contexto, podrías decir "el Representante de CHS"
Example sentence:

El Representante de CHS me motivó a seguir adelante.

El Representante de CHS dio seguimiento a mi caso.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search