Jul 23, 2016 18:14
8 yrs ago
3 viewers *
English term
I am buzzed in
English to Spanish
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Greetings
I am buzzed in to the building
Proposed translations
(Spanish)
References
to buzz so. in | Ellen Kraus |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
llamo al timbre y me abren la puerta
Dependiendo del contexto también podría ser:
"Me abren la puerta dede arriba" (si es desde un piso)
"Me abren la puerta con el portero automático"
http://www.thefreedictionary.com/buzz in
buzz in
vb
(tr, adverb) informal to admit (someone) to a building by activating an electronically controlled door
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-23 21:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
Quise decir "desde" arriba, y no "dede" arriba.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2016-07-25 00:19:13 GMT)
--------------------------------------------------
De nada. Me alegro de haberte podido ayudar.
"Me abren la puerta dede arriba" (si es desde un piso)
"Me abren la puerta con el portero automático"
http://www.thefreedictionary.com/buzz in
buzz in
vb
(tr, adverb) informal to admit (someone) to a building by activating an electronically controlled door
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-23 21:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
Quise decir "desde" arriba, y no "dede" arriba.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2016-07-25 00:19:13 GMT)
--------------------------------------------------
De nada. Me alegro de haberte podido ayudar.
Note from asker:
Muchas gracias, buenisimo! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins
se me permitió entrar
Se me permitió entrar al edificio pasando por la vigilancia/por la puerta electrónica.
Reference:
2 hrs
se me permitió entrar mediante un zumbador
Se me permitió entrar mediante notificación acústica
Peer comment(s):
neutral |
Andy Watkinson
: Doesn't work; English is great for inventing onomatopeic verbs (e.g. "Then just click it into place"), but it's just not on in Spanish.
4 hrs
|
The idea of ' buzzing in ' has to be included somehow;
|
17 hrs
me han abierto la puerta
Otra posible opción. ¡Suerte!
22 hrs
el zumbido (o ruido) del sistema electronico hizo la puerta abrirse y me permitió entrar
if you want to maintain the exact meaning of I am buzzed in.
23 mins
se me introduce a toda prisa
Me hacen entrar en el edificio deprisa y corriendo...
Hace falta algo más de contexto, pero "buzz" tiene el sentido de "entrar zumbando", es decir, a toda prisa.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2016-07-25 01:54:41 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, ya lo decía yo, que el que "tiene tecla se equivecla"...
No retiro la respuesta, aunque si fuera sensato debería hacerlo...
Solo diría que la opción de que "me abren la puerta con el portero automático" implica el "buzz" aunque no se diga explícitamente. Y es idiomático.
La otra opción sería "me dan paso a través del interfono", o "suena el interfono que me permite la entrada al edificio".
En cualquier caso, más contexto siempre ayuda a evitar pifias de todo tipo...
Saludos cordiales.
¡¡¡Brrrrr-brrrrr!!!
¡Uy, me tengo que ir, que me llama mi jefe a su despacho!
Hace falta algo más de contexto, pero "buzz" tiene el sentido de "entrar zumbando", es decir, a toda prisa.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2016-07-25 01:54:41 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, ya lo decía yo, que el que "tiene tecla se equivecla"...
No retiro la respuesta, aunque si fuera sensato debería hacerlo...
Solo diría que la opción de que "me abren la puerta con el portero automático" implica el "buzz" aunque no se diga explícitamente. Y es idiomático.
La otra opción sería "me dan paso a través del interfono", o "suena el interfono que me permite la entrada al edificio".
En cualquier caso, más contexto siempre ayuda a evitar pifias de todo tipo...
Saludos cordiales.
¡¡¡Brrrrr-brrrrr!!!
¡Uy, me tengo que ir, que me llama mi jefe a su despacho!
Peer comment(s):
neutral |
patinba
: The buzz is the noise of the entryphone
9 mins
|
Estoy buceando por otros mares... Cierto, Patinba... ¡ufff!
|
1 day 13 hrs
llamé por el portero electrónico y me abrieron la puerta (del edificio)
Diccionario Oxford aplicado a uso diario.
1 day 19 hrs
(Ya) me dieron/tengo acceso
...
Reference comments
1 hr
Reference:
to buzz so. in
informal: to admit (someone) to a building by activating an electronically controlled door
Peer comments on this reference comment:
agree |
patinba
: Exactly.
17 hrs
|
agree |
JohnMcDove
: Sí, eso queda claramente implícito en la respuesta de Adoración. :-)
1 day 6 hrs
|
Something went wrong...