Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
seafood-rich cuisine
Portuguese translation:
culinária rica em pratos de marisco (PT-PT)/frutos do mar (PT-BR)
Added to glossary by
expressisverbis
Mar 16, 2020 13:41
4 yrs ago
33 viewers *
English term
seafood-reach cuisine
English to Portuguese
Other
Food & Drink
Pratos típicos
Não estou a ver o que significa "reach" aqui...
Obrigada!
Obrigada!
Change log
Mar 17, 2020 17:05: expressisverbis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1944508">expressisverbis's</a> old entry - "seafood-reach cuisine"" to ""culinária rica em pratos de marisco (PT-PT)/frutos do mar (PT-BR)""
Proposed translations
+5
3 hrs
Selected
culinária rica em 'pratos de marisco' (PT-PT)/ 'frutos de mar' (PT-BR)
Seguindo a sugestão da Sandra para postar esta resposta.
A pergunta deveria ter sido 'seafood-rich cuisine', segundo explicação nas discussões.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-16 16:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
Quis dizer 'frutos DO mar'.
A pergunta deveria ter sido 'seafood-rich cuisine', segundo explicação nas discussões.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-16 16:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
Quis dizer 'frutos DO mar'.
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
34 mins
|
Obrigada, Cláudio! 😊
|
|
agree |
Mario Freitas
:
5 hrs
|
Obrigada, Mário! 😊
|
|
agree |
Aline Amorim
7 hrs
|
Obrigada, Aline! 😊
|
|
agree |
Jane Rezende
16 hrs
|
Obrigada, Jane! 😊
|
|
agree |
Felipe Tomasi
23 hrs
|
Obrigada, Felipe! 😊
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos.
Coragem e força neste momento difícil!"
3 mins
Cozinha dentro do alcance de frutos do mar
Com um pouco mais de contexto fica melhor pra gente.
Pode indicar um tipo de cozinha que precisa estar em uma área perto do litoral, isto é, dentro do 'alcance' dos frutos do mar
Pode indicar um tipo de cozinha que precisa estar em uma área perto do litoral, isto é, dentro do 'alcance' dos frutos do mar
15 mins
Frutos do mar ao alcance da cozinha
Prezada, teria um pouquinho mais de contexto? Apenas este trecho representa para mim a viabilidade de se ter frutos do mar no cardápio, seja em razão dos valores, da complexidade em obtê-los
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-03-16 14:00:32 GMT)
--------------------------------------------------
Melhor ainda, colocaria "frutos do mar acessíveis à cozinha/cardápio"
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-03-16 14:00:32 GMT)
--------------------------------------------------
Melhor ainda, colocaria "frutos do mar acessíveis à cozinha/cardápio"
+1
49 mins
cozinha à base de frutos de mar
sugestão.
Discussion
Estou extremamente desolada com o que está a acontecer no mundo e estou a tentar aguentar-me.
Abraço para todos e que este vírus cruel seja exterminado de vez e depressa!
Decidi traduzir por "culinária rica em pratos de marisco".
http://www.balaia-sol.com/albufeira
Obrigada!
Pela frase que é curta, parece-me ser "marisco que chega à nossa cozinha".
Em Portugal, há tendência para traduzir "seafood" como marisco.