Sep 29, 2005 07:00
19 yrs ago
1 viewer *
Chinese term
尘埃落定, 不搞一刀切
Chinese to English
Other
Folklore
General Term
沸沸扬扬数月之后,现在终于尘埃落定,“住宅禁商“不搞一刀切。
After months of hubbub, it came to a conclusion that “Forbid business operation in residential housing” ??.
how to translate? 尘埃落定, 不搞一刀切 how to translate?
After months of hubbub, it came to a conclusion that “Forbid business operation in residential housing” ??.
how to translate? 尘埃落定, 不搞一刀切 how to translate?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
2 hrs
Chinese term (edited):
�����䶨, ����һ����
Selected
concluded/finalized, be subject to no single solution
concluded/finalized, be subject to no single solution
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
34 mins
Chinese term (edited):
�����䶨, ����һ����
be finalized/settled, don't achieve procrustean uniformity
...
Peer comment(s):
agree |
Chinoise
5 hrs
|
you always agree to all suggestions.
|
|
agree |
Yi-Hua Shih
: thanks for the word procrustean ;-)
10 hrs
|
thanks!
|
|
neutral |
chica nueva
: http://64.233.187.104/search?q=cache:k1tefppNVQkJ:learning.s... I don't think I would use Procrustean here. It's quite formal, for argument - not many people understand it (IMO)
11 hrs
|
Maybe. But I refer to a CN-EN dictionary compiled by an American professor in Hawaii.
|
|
disagree |
lzhong103
: please don't use "procrustean uniformity" on anyone - "one size fits all" is so much more natural.
7 days
|
+3
1 hr
Chinese term (edited):
�����䶨, ����һ����
一刀切
一刀切 = cut it even at one stroke - make everything rigidly uniform; impose uniformity in all cases; prescribe a single solution for diverse problems (外研社:汉英词典)
-> impose a 'one size fits all' solution, devise a blanket answer to the situation, make an across-the-board decision
-> impose a 'one size fits all' solution, devise a blanket answer to the situation, make an across-the-board decision
Peer comment(s):
agree |
Chinoise
4 hrs
|
agree |
Yi-Hua Shih
: thanks for your information. :) gives me alot....
9 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
lzhong103
: "One size fits all" is an excellent translation.
7 days
|
Thank you - I remember being told, if writing a press release for the newspaper, aim for a reading age of 12, because you want most people to understand it.
|
9 hrs
Chinese term (edited):
~{3>0#Bd6(~}, ~{2;8cR;56GP~}
after the dust had settled, it was not as easy as (I) thought
seems to be the general idea
Discussion