Sep 29, 2005 07:00
19 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

尘埃落定, 不搞一刀切

Chinese to English Other Folklore General Term
沸沸扬扬数月之后,现在终于尘埃落定,“住宅禁商“不搞一刀切。

After months of hubbub, it came to a conclusion that “Forbid business operation in residential housing” ??.


how to translate? 尘埃落定, 不搞一刀切 how to translate?

Discussion

Last Hermit Oct 3, 2005:
���з������ָ�����۷׷ס���controversies/controversial������hubbub��ָ���ǡ��������֡�����������˼���Ϊ�������г����ܡ���ڡ�һ���С��������all-embracing��/one-size-fits-all��ѧӢ��Ҫ��ӢӢ�ʵ䣬�㷭��͸���Ҫ�ˡ�

Proposed translations

+2
2 hrs
Chinese term (edited): �����䶨, ����һ����
Selected

concluded/finalized, be subject to no single solution

concluded/finalized, be subject to no single solution

Peer comment(s):

agree Chinoise
3 hrs
Thanks
agree Yi-Hua Shih : agree too. :)
7 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
34 mins
Chinese term (edited): �����䶨, ����һ����

be finalized/settled, don't achieve procrustean uniformity

...
Peer comment(s):

agree Chinoise
5 hrs
you always agree to all suggestions.
agree Yi-Hua Shih : thanks for the word procrustean ;-)
10 hrs
thanks!
neutral chica nueva : http://64.233.187.104/search?q=cache:k1tefppNVQkJ:learning.s... I don't think I would use Procrustean here. It's quite formal, for argument - not many people understand it (IMO)
11 hrs
Maybe. But I refer to a CN-EN dictionary compiled by an American professor in Hawaii.
disagree lzhong103 : please don't use "procrustean uniformity" on anyone - "one size fits all" is so much more natural.
7 days
Something went wrong...
+3
1 hr
Chinese term (edited): �����䶨, ����һ����

一刀切

一刀切 = cut it even at one stroke - make everything rigidly uniform; impose uniformity in all cases; prescribe a single solution for diverse problems (外研社:汉英词典)

-> impose a 'one size fits all' solution, devise a blanket answer to the situation, make an across-the-board decision

Peer comment(s):

agree Chinoise
4 hrs
agree Yi-Hua Shih : thanks for your information. :) gives me alot....
9 hrs
Thank you
agree lzhong103 : "One size fits all" is an excellent translation.
7 days
Thank you - I remember being told, if writing a press release for the newspaper, aim for a reading age of 12, because you want most people to understand it.
Something went wrong...
9 hrs
Chinese term (edited): ~{3>0#Bd6(~}, ~{2;8cR;56GP~}

after the dust had settled, it was not as easy as (I) thought

seems to be the general idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search