Glossary entry

English term or phrase:

mutually exclusive

Arabic translation:

أحادية المعيار/أحادية التقييم/ذات تقييم/طريقة تقيم الأثر الواحد مرة واحدة

Added to glossary by Abdelmonem Samir

Discussion

atef Sharia Jun 14, 2006:
Dear Hamzehm would you please take some time and explain why you disagree? not enough to say "sorry", thanks
Mariam Osmann (asker) Jun 14, 2006:
thanks Shabab for all suggestions some considerations for better suggestions:
1. the impacts usually after the study are summated to test significance, how many + and how many - , and how much is the + and how much is the -
2. it can't be "احادية التقييم" in this case it is accused to be biased study. A consoritum of scientists from diverse specializations are involved
3. The point here as some of you clarified, that we want to obtain impact one time counted or considered such that when comparing it with another one there should be no overlap but still we can assign + or - number to impact and tote up all impacts.
thnx :)
Mariam Osmann (asker) Jun 13, 2006:
it is a study of the impact on wide range.
Mariam Osmann (asker) Jun 13, 2006:
under this title question, following is written: "The task of avoiding double couting of effects and impacts is difficult because of the many interrelationships existing in the environment. In practice, therefore, it is permissible to view a human concern from different perspectives, provided that the uniqueness of the phenomenon identified by each impact indicator is preserved.
The point can be illustrated by noting that there could be several impacts of some action affecting reaction; the major human concern might be economic for those whose income is derived therefrom, social for those who use the area, and ecological for those concerned with the effects on wildlife."

It means that assessor can count the impact of an action many times, once using economic approach, 2nd time using social approach and third time from ecological perspective. As a result he may obtain 3 impacts while that action or the cause is one thing > here the cause is considered 3 times
Nesrin Jun 13, 2006:
OK, ignore my comment above, I think I understand now...
:-)
Nesrin Jun 13, 2006:
Usually, two or more things can be described as "mutually exclusive", meaning that they can't all apply or be true at the same time. I don't understand how one thing (the method) can in itself be mutually exclusive. Do you have more context that may help?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

أحادية المعيار/أحادية التقييم/ذات تقييم/طريقة تقيم الأثر الواحد مرة واحدة

تعبير (mutually exclusive) كما تفضل السادة الزملاء بالشرح (nesrin & shazly) يعني وجود أحد شيئين ينفي وجود الآخر، هي علاقة تماثل علاقة الليل والنهار، إذا كان هناك ليل فليس هناك نهار وإذا كان هناك نهار فلا يوجد ليل، كما أنهما لا يتواجدان معاً، ' only one at a time'، بهذا المعنى يترجم التعبير إلى "تضاد بشكل متكامل" أو "التضاد التكاملي" أو "تبادلية المنع" أو "انعدام التداخل بين شيئين" أو "منع بالتبادل" إلخ

أما المقصود في سياقنا هنا، وهو طرق تقييم الأثر البيئي، هو أن الطريقة المستخدمة تقوم بتحديد أو تقييم الأثر مرة واحدة، بمعنى أنها تعتمد في تقييمها على معيار واحد لكي تقييم من ناحية واحدة وبالتالي لا تقيم أثراُ ما مرتين مثلاُ لأنها تعتمد على معيارين.


In choosing a suitable EIA method, the following questions should be asked:
1. Is the method mutually exclusive?
عند اختيار طريقة تقييم الأثر البيئي، يجب طرح الأسئلة التالية:
هل تضمن الطريقة تقييم الأثر مرة واحدة؟

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-13 22:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

I furnished the layout

تعبير
(mutually exclusive)
كما تفضل السادة الزملاء بالشرح
(nesrin & shazly)
يعني وجود أحد شيئين ينفي وجود الآخر، هي علاقة تماثل علاقة الليل والنهار، إذا كان هناك ليل فليس هناك نهار وإذا كان هناك نهار فلا يوجد ليل، كما أنهما لا يتواجدان معا
ً، ' only one at a time'،
بهذا المعنى يترجم التعبير إلى "تضاد بشكل متكامل" أو "التضاد التكاملي" أو "تبادلية المنع" أو "انعدام التداخل بين شيئين" أو "منع بالتبادل" إلخ

أما المقصود في سياقنا هنا، وهو طرق تقييم الأثر البيئي، هو أن الطريقة المستخدمة تقوم بتحديد أو تقييم الأثر مرة واحدة، بمعنى أنها تعتمد في تقييمها على معيار واحد لكي تقييم من ناحية واحدة وبالتالي لا تقيم أثراُ ما مرتين مثلاُ لأنها تعتمد على معيارين.


In choosing a suitable EIA method, the following questions should be asked:
1. Is the method mutually exclusive?
عند اختيار طريقة تقييم الأثر البيئي، يجب طرح الأسئلة التالية:
هل تضمن الطريقة تقييم الأثر مرة واحدة؟
Peer comment(s):

agree Ali Alawadi : Thanks Abdelmonem for the explanation you ably provided
6 hrs
Thank you very much, Ali.
agree atef Sharia : مانع بالتبادل
7 hrs
Thank for the suggestion, Atef.
agree Dr. Hamzeh Thaljeh : أحادية الاحتمال--- (هل تعتيبر هذه الطريقة أحادية الاحتمال ؟)وهي ذات علاقة بنظرية الاحتمالات تشبه عملية رمي قطعة النقود حيث سيكون هناك إحتمال واحد وحو إما كتابة أو صورة أو بالعامية طرة أو نقش ومنطقبا لايمكن أن يظهر الوجهان معا وظهور أحدهما يلغي الآخر
7 hrs
Yes, Hamzeh. The term is originally related to نظرية الاحتمالات, thanks for the explanation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
43 mins

حصرية تبادلية

هل الطريقة حصرية تبادلية
Something went wrong...
+2
54 mins

قاصرة على خيار واحد من خيارين

ذات خيارات مانعة لبعضها بالتبادل
أي أن وجود أحدهما يلغي الآخر
mutually exclusive
automatically disallowing one thing when a second is accepted

Peer comment(s):

agree Dr. Hamzeh Thaljeh : أحادية الاحتمال two mutually exclusive propositions are propositions that logically cannot both be true
8 hrs
agree Hebat-Allah El Ashmawy
11 hrs
Something went wrong...
1 hr

حصرية متبادلة/مشتركة

Depending on who the parties are: The former (متبادلة) if the source of the text is a party to the intended relationship or if there are other parties implicated, then it is the latter (مشتركة).
Something went wrong...
1 hr

تستبعد غيرها من المناهج

I think that's what it means here...
Something went wrong...
-1
2 hrs

غير متسلسلة

Mutually exclusive is a mathmatical term used in probability and statistics, I believe it means disjoint or irrelevant.

هل كانت الطريقة متباعدة الأفكار والمواضيع؟
هل كانت الطريقة غير متّصلة بالموضوع؟
هل كانت غير ذات صلة؟
هل كانت غير متعلقة بالموضوع؟
هل كانت متباعدة الأفكار والمواضيع؟
Peer comment(s):

disagree Abdelmonem Samir : Please, take your time.
22 mins
Something went wrong...
4 hrs

تحتمل الخطأ

ِAs long as it is "mutually exclusive" then it could or couldn't be the solution.
Something went wrong...
+1
7 hrs

لا يمكن الجمع بينها وبين غيرها (من البداائل) ه

Peer comment(s):

agree Mahammad Kalfat (X) : the simplest and the best.
3 hrs
Something went wrong...
11 hrs

لا يجتمعان، لا يجتمع وغيره، لا يمكن الجمع بينها وبين غيرها

morphology: mutually + adj (derived from a transitive verb) OR mutually + adj (with "able" suffix) is a form used in a few, yet common, phrases.

"mutually intelligible" is often used to describe two languages or dialects the speakers of one of them can naturally understand the other. تفهمان بعضهما, مفهومتان بالتبادل, من يفهم إحداهما يفهم الأخرى.

"mutually inextricable" (oppoiste of the one in question) means that two entities are impossible to divide or separate, each cannot be done without. لا ينفصمان.

"mutually exclusive" brings to my mind the issue of "an-nasekh wal mansoukh" (the abrogating and abrogated verses in quran), and the colloquial egyptian idiom "زي الفريك ما يحبش شريك", but since "mutually exclusive" is not a culture-specific expression, no need to render it neither as an idiom nor by borrowing from a religious context (to say for instance: "ينسخان بعضهما"), nor should we restrict it semantically to mathematics or logic which tends to make it more like a techncial terminology. as peer hossam ahmed put it (http://www.proz.com/kudoz/1405829?bs=1#3304393), "لا يمكن الجمع بينها وبين غيرها" is the most flexible and comprehensible translation. and i just gave 2 other variations of that above: لا يجتمعان، لا يجتمع وغيره, so if you endorse my argument you should give him your agree vote, because he said it 3 hours earlier!

note: the "و" (waw) in "لا يجتمع وغيرره" is the prepositional waw (واو المَعِيّة).
Something went wrong...
11 hrs

غير متداخل

Just Suggestion

يجب أن يكون التصنيف الإحصائي للأمراض محصور في عدد محدود من المجموعات المرضية غير المتداخلة "Mutually exclusive" وتكون مختارة لتسهيل الدراسة الإحصائية لظاهرة المرض . وقد يأخذ المرض المعين مجموعة بذاته نظراً لأهميته أو كثرة حدوثه . وتشمل المجموعة المرضية عدة أمراض مستقلة ولكن يوجد بينها ارتباط وكل مرض ينتمي إلى مجموعة مرضية وتبقى بعض الأمراضالتي يصعب وضعها في إحدى المجموعات المعينة فتوضع في مجموعة منفردة
http://www.drguide.mohp.gov.eg/NewSite/E-Learning/ICD10/icd4...
Something went wrong...
8 hrs

هل الطريقة/المنهج جامع مانع لما سواه؟

As the dear fellow translators have kindly explained ,"mutually- exclusive" means that two methods can not be applied or adopted at the same time simultaneously.If one is adopted,the second is automatically stopped or precluded.I think a good translation that fits in that context can be
عند اختيار منهج مناسب لتقييم الأثر البيئي.... علينا أن نسأل:
هل المنهج المعتمد في التقييم جامع مانع لما سواه ؟

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-06-14 10:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on our much discussion of the 'mutually exclusive'
I think a good translation can be
هل المنهج المعتمد في التقييم منهج قائم بذاته(مانع لما سواه) ؟
Something went wrong...
4 hrs

متضاربة

Or 'متناقضة', 'متعارضة'.
My fellow peers comrades *ahem* merriam and webster insist, 'غير متوافق' = incompatible, which is used in the same manner as 'متضارب'.

Merriam-Webster:
being related such that each excludes or precludes the other <mutually exclusive events>; also : INCOMPATIBLE <their outlooks were not mutually exclusive>
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=mut...

elkhawaga Dictionary.com:
1: unable to be both true at the same time [syn: contradictory] 2: necessitating a choice between mutually exclusive possibilities; "`either' and `or' in `either this or that'" [syn: alternative]
http://dictionary.reference.com/search?q=mutually exclusive

WR:

mutually_exclusive
1 contradictory, mutually exclusive
unable to be both true at the same time

2 alternative, mutually exclusive
necessitating a choice between mutually exclusive possibilities; "`either' and `or' in `either this or that'"
http://www.wordreference.com/definition/mutually_exclusive

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-06-14 15:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

ملحوظة صغير لسمير، ثم توضيح عام بأن السؤال.

It is not my problem that you did not study Logic, Samir.
The link is for Aristotle's Square of Opposition, where it is clear how things are opposed to each other based on, let's say, quality and quantity. It distinguishes contraries from contradictories.

Now, because I am sick of all this ado, let's make it as clear as possible.

I will comment on what MAlaiky has said:

1. the impacts usually after the study are summated to test significance, **how many + and how many -** , and **how much is the + and how much is the -**

== بعمنى أنه يتم التصنيف طبقاً للنوع أولاً (سالب أو موجب) و بعدها يتم التصنيف بحسب الكم.

2. it can't be "احادية التقييم" in this case it is accused to be biased study. A consoritum of scientists from diverse specializations are involved

== هناك تعددية في التجربة، أو بالأحرى و طبقاً للنقطة السابقة، هناك "عدة" تجارب تشملها التجربة الكبرى. هذه التجارب الصغيرة يتم استخدام وسيلة "ميثود" بها ليس من الضروري أن تكون هي نفسها المستخدمة في التجارب الأخرى.

3. The point here as some of you clarified, that we want to obtain impact one time counted or considered such that when comparing it with another one there should be no overlap but still we can assign + or - number to impact and tote up all impacts.

== و هو ما يؤكد مفهومي للأمر. ليست هناك تجربة واحدة كما يحاول سمير و بقية الرفاق إيهامنا؛ النص يتحدث بمنتهى البساطة عن الشروط الضرورية لاختيار "وسيلة". هذه الوسيلة سيتم استخدامها في عملية أسميها تجاوزاً "تجربة صغيرة" أو "ثانوية" أو "فرعية" يقوم بها علماء في مجال ما، اجتماعي أو اقتصادي أو بيئي إلخ.

== الفكرة إذن ـ باختصار ـ أن الطريقة أو الوسيلة التي سيتم توظيفها يجب ألا تتضارب و أحد هذه الأشياء التي أضعها تخميناً:
- التجربة الكبيرة
- الوسائل المستخدمة الأخرى

و لهذا، فـ"يجب على الوسيلة ألا تكون متضاربة." ـ

الأمر بسيط فلا داعي للحذلقة و الحديث عن الليل و النهار و تلك الأشياء التي لا تمييز فيها بين التضاد و التناقض و التضارب.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-06-14 16:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

يمكن تجاوز المشكلة أيضاً باستخدام الأقواس المربعة.

ـ هل الوسيلة متضاربة [و عملية/تجربة تقييم الأثر البيئي؟] ـ

أو أي تركيبة أخرى ملائمة في نظركم.
Peer comment(s):

neutral Dr. Hamzeh Thaljeh : أحادية الاحتمال http://www.reference.com/browse/wiki/Mutually_exclusive
5 hrs
what أحادية الاحتمال? I GAVE YOU THE DEFINITION FROM 3 DICTIONARIES! And there is no such thing as 'أحادي الاحتمال'; the term simply states that the methods should not be contradictory.
neutral Abdelmonem Samir : The term does not "simply say the methods", it says the" method",, the term does not mean only alternative or contradictory, it means 'alternatively contradictory' or 'contradictorily alternative',, the link is irrelevant, just admit it.
10 hrs
no, dear; you are missing one simple thing 'متنافض' is not 'متضارب'! for متضارب = not only متناقض but also overriding eachother, like in hardware. here, ponder this; it might help http://en.wikipedia.org/wiki/Square_of_Opposition
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search