Glossary entry

English term or phrase:

head teacher, head of year

Czech translation:

ředitelka, třídní učitelka

Added to glossary by lingua chick
Mar 26, 2008 13:27
16 yrs ago
10 viewers *
English term

head teacher, head of year

English to Czech Social Sciences Education / Pedagogy
Would a head teacher be tridni ucitel/ka and head of year rocnikovy ucitel, vedouci ucitel rocniku, or what might be the Czech equivalent or similar position?
Change log

Mar 31, 2008 12:15: lingua chick Created KOG entry

Discussion

Radovan Pletka Mar 26, 2008:
Kontext by pomohl, head muze mit spoustu dalsich vyznamu, especially head of the year (smile)

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

ředitelka, třídní učitelka

...
Peer comment(s):

neutral Peter Kissik : Predpokladam ze jde spise o vysokoskolske ucitele, a tam to vubec nesedi.
3 mins
I don't think so, Peter. University 'teachers' are called tutors and professors. I think we are talking about schools here.
agree Martin Janda : agree if we are talking about elementary, secondary and high school
5 mins
Thanks, Martin. I think that's what the context is here, i.e. school rather than further education. :-)
disagree Dana Hollcroft : reditel is a principal
35 mins
Not necessarily so in the UK where reditel/ka skoly is called a Head Teacher or simply Head.
agree Zuzka Benesova : see Martin's comment
4 hrs
Thanks :-)
agree Marek Buchtel
6 hrs
Thanks, Marek :-)
agree Blanka Salkova : překlad je naprosto správný, opět ze zkušenosti učitelského pobytu v UK: Head teacher je ekvivalent headmaster/mistress a head of year je třídní/ročníkový učitel.
18 hrs
Thanks for that, Blanka :-)
agree Michaela Bordessoule
23 hrs
Thanks, Michaela :-)
agree Pavel Blann : or "ředitel, třídní učitel" ;)
1 day 3 hrs
Thanks, Pavel, it wasn't meant to be sexist ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dekuju vsem:) Bohuzel, Martine, kontext nebyl zadny, byl to seznam vyrazu bez jakehokoli vysvetleni a jedine, co slo vydedukovat bylo, ze se nejspis jednalo o zakladni skolu."
+2
8 mins

Vedoucí učitel, vedoucí učitel ročníku

Především pokud jde o vysoké školy a university.
Peer comment(s):

neutral Martin Janda : Seconded for učitel ročníku at universities, never heard about 'vedouci ucitel' without any context. Perhaps vedoucí učitel kruhu?/ Jo, to bychom asi vsichni.Cert vi,proc se lidi ani,po letech nenauci psat otazky i s kontextem...
3 mins
Chápu Tvůj názor, Martine, ale rád bych věděl, kdo je autorem anglického textu a také jaký je kontext.
agree seraalice
16 hrs
Díky. :)
agree Maria Chmelarova
1 day 1 hr
Díky!
Something went wrong...
7 hrs

ředitel, vedoucí učitel ročníku

V UK se často používá head teacher jako ředitel primary school. Třídní učitel je většinou form teacher.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search