Nov 19, 2019 11:09
4 yrs ago
English term
shine like a pro
English to German
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
Es geht hier um eine Überwachungskamera mit Spotlight mit dem Namen Arlo 3 Pro. Der Header hier über der kurzen Beschreibung ist:
Shine like a Pro
Die Übersetzung kann sehr frei sein. Das Wortspiel mit "Pro" wird im Deutschen nicht gehen. Any ideas???
Shine like a Pro
Die Übersetzung kann sehr frei sein. Das Wortspiel mit "Pro" wird im Deutschen nicht gehen. Any ideas???
Proposed translations
(German)
Change log
Nov 19, 2019 14:15: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Professionelle Sicherheit für Ihr Eigenheim
--
Peer comment(s):
agree |
Sabine Winter
: Trifft es am besten. Aber ohne "für Ihr Eigenheim". Die Kamera ist für Eigenheim oder Geschäft.
41 mins
|
Danke Sabine
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, habe jetzt das genommen (ohne Eigenheim)"
5 mins
...Wie ein Profi
Liest man immer wieder, wenn Produkte angepriesen werden. Kochen wie die Profis, Fotografieren wie die Profis,...
5 mins
Eine wirklich helle Leuchte
wenn's soo frei sein darf
+1
46 mins
Glanzleistung
Bin mir nicht ganz sicher, wie sich dieser Vorschlag in den Gesamttext einfügen würde, aber meine erste Assoziation war "shine like a star" -> "glänzen" -> "Glanzleistung"
Vielleicht hilft's ja bei der Ideenfindung! ;-)
Vielleicht hilft's ja bei der Ideenfindung! ;-)
Peer comment(s):
agree |
Michael Confais (X)
1 day 39 mins
|
+1
2 hrs
Das Glanzlicht unter den Überwachungskameras / Das strahlende Technikgenie
Diese Kamera weist doch so einige Funktionen auf, also kann man im Titel vermutlich auch mit der Technik "protzen".
Peer comment(s):
agree |
Michael Confais (X)
23 hrs
|
2 hrs
Alles im Blick/Alles unter Kontrolle/(Smarte) Technik für Ihre Sicherheit
Variante mit Licht:
Alles kommt ans Licht – zu jeder Tages- und Nachtzeit
Alles kommt ans Licht – zu jeder Tages- und Nachtzeit
5 hrs
Brillant im Bild/Bilde
Ein kleines Wortspiel, dass abgeleitet von "shine" auch brillieren bedeuten kann und darüber komme ich zu Brilliant. Brilliant im Bild bzw. Bilde, weil mit dem Licht, Nachtaufnahmen in Farbe (brillant) dargestellt werden. Damit ist entweder das Bild brillant bzw. der Betrachter ist brillant im Bilde, was vor der Kamera passiert (und das nachts auch in Farbe).
7 hrs
Setzt Eindringlinge ins Rampenlicht
Das wäre eine etwas ironische Lösung. Je nach Platz könnte man statt „Eindringlinge“ auch „ungebetene Gäste“ sagen.
Discussion
Wenn man sich die Werbung ansieht, dann werden etliche völlig verschiedene Dinge aufgeführt, die die Kamera bietet bzw. kann. Das Spotlight wird nicht besonders betont. Außerdem wird gesagt, man müsse zum Einstallieren/Einstellen kein Profi sein. Ein Video mit der zu übersetzenden Überschrift zeigt, dass die Kamera allen denkbaren Aufgaben gewachsen ist - auch hier ohne Hervorhebung einer bestimmten Eigenschaft. Und: Es handelt sich um eine Kamera für Privathäuser, sie soll also nicht optisch besonders "glänzen".
Was da bleibt, wenn es kurz sein soll, ist z. B. "(Die) sieht einfach alles" oder "Tag oder Nacht, der Adler wacht".