Nov 21, 2006 16:56
18 yrs ago
1 viewer *
English term
leverage
English to German
Marketing
Marketing
....let enterprises implement the newest, standards-based technology while leveraging current or future infrastructure investment.
wirkungsvoll einsetzen? Liege ich damit überhaupt richtig? Vielleicht verstehe ich das Wort in diesem Zusammenhang falsch, deshalb meine Frage..
wirkungsvoll einsetzen? Liege ich damit überhaupt richtig? Vielleicht verstehe ich das Wort in diesem Zusammenhang falsch, deshalb meine Frage..
Proposed translations
(German)
3 +12 | (in vollem Umfang) nutzen | Aniello Scognamiglio (X) |
Proposed translations
+12
5 mins
Selected
(in vollem Umfang) nutzen
auch "profitieren".
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-11-21 17:11:54 GMT)
--------------------------------------------------
Kleiner Tipp:
Links im KudoZ-Block gibt es einen Link namens "ProZ.com term search". Einfach mal draufklicken und den Suchbegriff "leverage" eingeben: Dann hast du eine schöne Auswahl und kannst dir das aussuchen, was am besten passt.
--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2006-12-04 06:06:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Allen vielen Dank.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-11-21 17:11:54 GMT)
--------------------------------------------------
Kleiner Tipp:
Links im KudoZ-Block gibt es einen Link namens "ProZ.com term search". Einfach mal draufklicken und den Suchbegriff "leverage" eingeben: Dann hast du eine schöne Auswahl und kannst dir das aussuchen, was am besten passt.
--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2006-12-04 06:06:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Allen vielen Dank.
Peer comment(s):
agree |
LegalTrans D
1 min
|
agree |
swisstell
4 mins
|
agree |
NGK
7 mins
|
agree |
Steffen Walter
: Genau - neueste standardisierte Technologie(n) beschaffen/einführen, aber auch die bereits eingesetzte Infrastruktur optimal nutzen. // ADD: Richtig :-) ("future investment" ist mMn nur gedankenlos abgesonderter Business B...s...).
13 mins
|
Gutes Beispiel: Laptop kaufen, aber den Stand-PC weiternutzen ;-)
|
|
agree |
Kathi Stock
15 mins
|
agree |
Mihaela Boteva
1 hr
|
agree |
Peter Gennet
1 hr
|
agree |
Annette Heinrich
: Ich kenne "leverage" nur bzgl. bisheriger Investitionen (-> weiterhin nutzen), "leverage future investments" wundert mich etwas, aber durch den Zusatz "in vollem Umfang" hast du das sinnvoll gelöst
1 hr
|
Danke, Annette, "leverage future investments" hat mich in diesem Zusammenhang auch etwas stutzig gemacht ;-)
|
|
agree |
DDM
2 hrs
|
Bald reicht es für eine Party ;-)
|
|
agree |
Anne Spitzmueller
2 hrs
|
agree |
Eugen Grathwohl
: Leverage= Hebelwirkung also auch Multiplikation des Investments
9 hrs
|
agree |
Monica Schmid
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank auch für die kurze Erklärung!"
Discussion