Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
boreholes
Italian translation:
foro di sonda
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-02 15:55:43 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 27, 2010 14:07
14 yrs ago
4 viewers *
English term
boreholes
English to Italian
Tech/Engineering
Environment & Ecology
• Reversible Heat Pump with closed loop ground coupled boreholes driven by the PV panels.
Questo è il contesto, si parla di sistemi sostenibili di alimentazione energia negli edifici
Questo è il contesto, si parla di sistemi sostenibili di alimentazione energia negli edifici
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | foro di sonda | Dana Rinaldi |
3 +2 | pozzi di trivellazione | Giuseppe Bellone |
4 | fori da trapano | Gian |
3 | fori scavati | Lucrezia Amedeo |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
foro di sonda
Borehole è un foro di sonda.
Spero d'averti aiutata
Dana
Spero d'averti aiutata
Dana
Note from asker:
sì, hai ragione, è la definizione giusta, ma ho indicato l'altra risposta perché mi ha fornito i link utili a capire bene la questione... :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
12 mins
pozzi di trivellazione
Questo come termine generale. Non so se si possa adattare al tuo contesto però.
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2010-02-27 14:20:35 GMT)
--------------------------------------------------
Aspetta conferme e lumi. :)
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2010-02-27 14:22:08 GMT)
--------------------------------------------------
O forse "foro di trivellazione" ispirandomi alla risposta di Dana.:)
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2010-02-27 14:22:52 GMT)
--------------------------------------------------
Al plurale, ovviamente, scusami.
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2010-02-27 14:20:35 GMT)
--------------------------------------------------
Aspetta conferme e lumi. :)
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2010-02-27 14:22:08 GMT)
--------------------------------------------------
O forse "foro di trivellazione" ispirandomi alla risposta di Dana.:)
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2010-02-27 14:22:52 GMT)
--------------------------------------------------
Al plurale, ovviamente, scusami.
Peer comment(s):
agree |
Mirra_
: penso proprio sia questo e... Google sancisce: foro o pozzo di trivellazione ;) es.http://www.google.com/search?q=borehole pozzo foro&num=30&hl...
57 mins
|
Grazie Mirra. Qui forse meglio dire "foro di trivell..." probabilm. , dato il contesto edilizio. :)
|
|
agree |
enrico paoletti
: Pompa di calore reversibile a circuito chiuso collegata con pozzi e alimentata da pannelli fotovoltaici
6 hrs
|
Grazie Enrico. :)
|
32 mins
fori scavati
http://www.geotermiasrl.it/07_impianti.htm
http://www.duebenergy.com/index.php?option=com_content&view=...
http://www.duebenergy.com/index.php?option=com_content&view=...
Note from asker:
credo che la definizione giusta sia fori di sonda ma grazie mille per i link utilissimi (dovevi dedurlo da lì che si chiamano fori di sonda.... :-) |
2 hrs
fori da trapano
[PDF] D Montage- und Bedienungsanleitung für ABUS Fenster ... - [ Traduci questa pagina ]Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
Drill through the anchor's slanted bore hole into the masonry at ..... Eseguire i 4 fori da trapano A e B per il modulo a cerniera (legno e ...
www.wagner-sicherheit.de/pdf/abus/TAS112.pdf -
Drill through the anchor's slanted bore hole into the masonry at ..... Eseguire i 4 fori da trapano A e B per il modulo a cerniera (legno e ...
www.wagner-sicherheit.de/pdf/abus/TAS112.pdf -
Something went wrong...