Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
to the benefit of the parties permitted successors and assigns
Italiano translation:
a vantaggio dei successori e dei cessionari autorizzati dalle parti
Added to glossary by
Gabriella Fisichella
Apr 2, 2008 10:31
16 yrs ago
28 viewers *
Inglese term
to the benefit of the parties permitted successors and assigns
Da Inglese a Italiano
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
Contratto di licenza per ISP
Stesso contesto di prima:
11.14 Assignment. Neither this Agreement nor any rights granted hereunder, nor the use of any of the Programs may be assigned, or otherwise transferred, in whole or in part, by Service Provider, without the prior written consent of XXX. XXX may assign monies due or becoming due or this Agreement in the event of a merger or sale of all or substantially all of the stock or assets of XXX without the consent of Service Provider. Any attempted assignment will be void and of no effect unless permitted by the foregoing. This Agreement shall inure to the benefit of the parties permitted successors and assigns.
Non capisco se manca una virgola prima di permitted.
Grazie
Gabriella
11.14 Assignment. Neither this Agreement nor any rights granted hereunder, nor the use of any of the Programs may be assigned, or otherwise transferred, in whole or in part, by Service Provider, without the prior written consent of XXX. XXX may assign monies due or becoming due or this Agreement in the event of a merger or sale of all or substantially all of the stock or assets of XXX without the consent of Service Provider. Any attempted assignment will be void and of no effect unless permitted by the foregoing. This Agreement shall inure to the benefit of the parties permitted successors and assigns.
Non capisco se manca una virgola prima di permitted.
Grazie
Gabriella
Proposed translations
(Italiano)
3 +2 | a vantaggio dei successori e dei cessionari autorizzati dalle parti | Mario Altare |
4 +1 | a beneficio delle parti e dei loro successori o assegnatari legittimi | Giuseppina Manfredi (X) |
Proposed translations
+2
15 min
Selected
a vantaggio dei successori e dei cessionari autorizzati dalle parti
Considerato che "successors and assigns" significa "successori e cessionari", "permitted" pare che significhi "autorizzati", dato il contesto.
Peer comment(s):
agree |
Giusi Pasi
: sì, anche per me "parties" è inteso come genitivo sassone
7 min
|
agree |
Oscar Romagnone
3 ore
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie del chiarimento. Buona giornata!"
+1
12 min
a beneficio delle parti e dei loro successori o assegnatari legittimi
A quanto pare manca "and" secondo il link che riporto
(...) and their permitted successors and assignees.
(...) avrà effetto a beneficio delle parti e dei loro successori o assegnatari legittimi.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-02 10:50:19 GMT)
--------------------------------------------------
mi correggo: non manca "and";l'unica differenza è tra assigns e assignees e credo che nel link che riporto in luogo di assignees dovessero scrivere assigns, perché questa è la formula di rito.
In buona sostanza, la resa dovrebbe essere quella che ho riportato
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-04-02 10:53:19 GMT)
--------------------------------------------------
assigns è cessionari ; )
(...) and their permitted successors and assignees.
(...) avrà effetto a beneficio delle parti e dei loro successori o assegnatari legittimi.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-02 10:50:19 GMT)
--------------------------------------------------
mi correggo: non manca "and";l'unica differenza è tra assigns e assignees e credo che nel link che riporto in luogo di assignees dovessero scrivere assigns, perché questa è la formula di rito.
In buona sostanza, la resa dovrebbe essere quella che ho riportato
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-04-02 10:53:19 GMT)
--------------------------------------------------
assigns è cessionari ; )
Discussion