Glossary entry (derived from question below)
Sep 4, 2009 20:56
14 yrs ago
5 viewers *
English term
closure
English to Italian
Science
Psychology
To achieve true happiness and peace of mind, we must come to a resolution about each relationship in our lives – what is commonly called “closure.” “Closure” is the achievement of self-trust in our own judgment.
Il testo riportato (filosofia) sembra usare "closure" in un modo lievemente diverso dal solito
da Wiki
"(closure) refers to a conclusion to a traumatic event or experience in a person's life."
... qualcosa tipo "accettazione" forse?
Grazie per l'aiuto.
Il testo riportato (filosofia) sembra usare "closure" in un modo lievemente diverso dal solito
da Wiki
"(closure) refers to a conclusion to a traumatic event or experience in a person's life."
... qualcosa tipo "accettazione" forse?
Grazie per l'aiuto.
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | risoluzione interiore | Vincenzo Di Maso |
4 | accettazione | Cristina Ubbizzoni (X) |
3 | autoconvincimento | Giuseppe Bellone |
3 | superamento (dei problemi, crisi, ecc.) | blattanzi |
3 | rassegnazione | Pnina |
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
risoluzione interiore
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Vincenzo and your peer endorsers for your helpful input. I think I'll go with plain "risoluzione". Cheers, Derek"
1 hr
accettazione
accettazione profonda....
9 hrs
autoconvincimento
Mia idea.
14 hrs
superamento (dei problemi, crisi, ecc.)
-
16 hrs
rassegnazione
sopportare il dolore con rassegnazione.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-09-05 13:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Face the pain with resignation.
Resign oneself to the experience of suffering.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-09-05 13:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Face the pain with resignation.
Resign oneself to the experience of suffering.
Something went wrong...