Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coupling
Spanish translation:
racor, unión, acople
Added to glossary by
Henry Hinds
Apr 1, 2002 21:57
22 yrs ago
23 viewers *
English term
coupling
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Machinery
acople?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
10 mins
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sólo porque llegó primero, sorry a los demás."
1 min
cople
just like that!
+7
3 mins
acoplamiento
acople, manguito
Prefiero acoplamiento
Prefiero acoplamiento
Peer comment(s):
agree |
Antonio Costa (X)
14 mins
|
Gracias, Antonio.
|
|
agree |
CNF
19 mins
|
Gracias, Natalia.
|
|
agree |
iwerner (X)
2 hrs
|
agree |
two2tango
3 hrs
|
agree |
Antonio de Torre Álvarez
: Un voto más.
8 hrs
|
agree |
Susana Melguizo
: Según Dicc. Putnam y Carlson, Acomplamiento: en fontanería, pequeño collar roscado en su interior, que sirve para unir otras dos tuberías.
10 hrs
|
agree |
seamar (X)
11 hrs
|
+1
2 hrs
acople
parear, asociar, combinar,
unir; enganchar, acoplar,
articular, hacer un
acoplamiento en; acoplarse,
engancharse; parearse
unir; enganchar, acoplar,
articular, hacer un
acoplamiento en; acoplarse,
engancharse; parearse
2 hrs
Cople, acoplamiento, conexión
Dependiendo del contexto, en ocasiones puede ser más adecuado utilizar conexión.
+1
4 hrs
...empalme / junta...
"Racor" and "acoplamiento" are also right...
Peer comment(s):
agree |
Oso (X)
: ¶:^)
47 mins
|
¡Gracias, Ursus!
|
14 hrs
acoplamiento
conexion, tienes manera de dar el contexto?
1 day 14 hrs
acople
sí, es acople. (native speaker)
Something went wrong...