Glossary entry

English term or phrase:

coupling

Spanish translation:

racor, unión, acople

Added to glossary by Henry Hinds
Apr 1, 2002 21:57
22 yrs ago
23 viewers *
English term

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

racor, unión, acople

Tres opciones; no sabemos de qué tipo ni en qué.
Reference:

Exp.

Peer comment(s):

agree Yolanda González : Estoy contigo, depende del resto del contexto
30 mins
Gracias.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sólo porque llegó primero, sorry a los demás."
1 min

cople

just like that!
Something went wrong...
+7
3 mins

acoplamiento

acople, manguito
Prefiero acoplamiento
Peer comment(s):

agree Antonio Costa (X)
14 mins
Gracias, Antonio.
agree CNF
19 mins
Gracias, Natalia.
agree iwerner (X)
2 hrs
agree two2tango
3 hrs
agree Antonio de Torre Álvarez : Un voto más.
8 hrs
agree Susana Melguizo : Según Dicc. Putnam y Carlson, Acomplamiento: en fontanería, pequeño collar roscado en su interior, que sirve para unir otras dos tuberías.
10 hrs
agree seamar (X)
11 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

acople

parear, asociar, combinar,
unir; enganchar, acoplar,
articular, hacer un
acoplamiento en; acoplarse,
engancharse; parearse
Peer comment(s):

agree Valeria Verona : one of these must fit! :-)
44 mins
Something went wrong...
2 hrs

Cople, acoplamiento, conexión

Dependiendo del contexto, en ocasiones puede ser más adecuado utilizar conexión.
Something went wrong...
+1
4 hrs

...empalme / junta...

"Racor" and "acoplamiento" are also right...
Peer comment(s):

agree Oso (X) : ¶:^)
47 mins
¡Gracias, Ursus!
Something went wrong...
14 hrs

acoplamiento

conexion, tienes manera de dar el contexto?
Something went wrong...
1 day 14 hrs

acople

sí, es acople. (native speaker)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search