Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
Child's information
español translation:
datos del nino
Added to glossary by
Robert Forstag
Dec 7, 2003 21:21
21 yrs ago
24 viewers *
inglés term
Child information:
inglés al español
Otros
This is the heading on an application for a Birth Certificate. I would assume "Informacion del nin~o" would be correct although a previous draft of the document I am translating had "Informacion del bebe". Wouldn't "bebe" be too informal for an official document?
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
(español)
4 +4 | Datos del niño |
iveiga
![]() |
5 +2 | información del niño |
Mile13
![]() |
5 +1 | Información sobre el niño |
Frida Tussie
![]() |
5 | Generales del Registrado |
Henry Hinds
![]() |
Proposed translations
+4
5 minutos
Selected
Datos del niño
"Bebé" would not be used, and it's more likely to find "datos" referring to details or information.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
+1
17 minutos
2 horas
Generales del Registrado
Siendo el registrado, el niño de referencia. "Generales" se refiere a los datos (nombre, fecha de nacimiento, padres, etc.).
Reference:
Something went wrong...