Jun 10, 2013 10:00
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Terrible AI
English to Spanish
Marketing
Tourism & Travel
Son comentarios sobre un apartotel que hacen los viajeros.
Uno de ellos solo dice eso: Terrible AI
¿Alguien tiene una idea?
Gracias
Uno de ellos solo dice eso: Terrible AI
¿Alguien tiene una idea?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
malísimo/pésimo/terrible servicio "todo incluido"
AI: All Inclusive (hospitality industry)
http://www.acronymfinder.com/AI.html
All Inclusive (hospitality industry)
http://www.acronymfinder.com/AI.html
All Inclusive (hospitality industry)
Peer comment(s):
agree |
Eva RUIZ
5 mins
|
Gracias, Eva.
|
|
agree |
Adriana Martinez
: Sin duda la forma más natural de expresarlo en español. :)
4 hrs
|
Gracias, Adriana. Saludos!
|
|
agree |
InesV
6 hrs
|
Gracias, Inés.
|
|
agree |
JohnMcDove
: 'toy d'acuerdo: However my biggest gripe is the AI, it was awful, so bad in fact that we ate out quite a bit. I have been to a lot of AI and this was by far the worst. Gavimar Ariel Chico Hotel.
17 hrs
|
¡Chas gracias! :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins
todo incluido terrible
Ai = all inclusive
+1
12 mins
TI pésimo
Creo que AI podría referirse al tipo de régimen all inclusive (todo incluido), que por lo visto era de pésima calidad.
+4
33 mins
todo malísimo/fatal // suspenso/cero general
Me da la impresión de que AI (all inclusive) no se refiere a un servicio de todo incluído sino que es una forma irónica de decir que no había nada bueno.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-10 12:59:35 GMT)
--------------------------------------------------
Cualquier adjetivo negativo vale (malísimo, faltal, pésimo, horroroso, horrible, deplorable, desastroso etc.) pero no "terrible" que en este contexto sería un calco del inglés
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-06-10 13:14:12 GMT)
--------------------------------------------------
"Todo pésimo" me parece una buena opción
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-10 12:59:35 GMT)
--------------------------------------------------
Cualquier adjetivo negativo vale (malísimo, faltal, pésimo, horroroso, horrible, deplorable, desastroso etc.) pero no "terrible" que en este contexto sería un calco del inglés
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-06-10 13:14:12 GMT)
--------------------------------------------------
"Todo pésimo" me parece una buena opción
Peer comment(s):
agree |
Adriana Martinez
: Tu interpretación me gusta y podrías tener razón, sin embargo hace falta más contexto para determinar si tal es el caso. Interesante tu punto de vista. ¡Saludos, Bea! :)
4 hrs
|
Saludos, Adriana - Bea
|
|
agree |
Alejandro Roque
: Terrible proviene en realidad del latin: Terribilis.
4 hrs
|
Gracias Alejandro- Bea
|
|
agree |
Victor Nine
6 hrs
|
Muchas gracias - Bea
|
|
agree |
Victoria Frazier
: Concuerdo con tu interpretación. Saludos!
9 hrs
|
Saludos Victoria - Bea
|
6 hrs
calidad fatal del Servicio de Todo Incluido
diria
Discussion
Diccionario de uso del español de María Moliner: terrible (del lat. «terribílis») adj. Tal que inspira o es capaz de inspirar terror: ‘Un espectáculo terrible’. Aterrador, atroz, espantoso, horrible, terrífico, terrorífico, tremendo. ¤ SE USA MUCHO HIPERBÓLICAMENTE, APLICADO A COSAS O PERSONAS DIFÍCILES DE TOLERAR O TEMIBLES: ‘HACE UN CALOR TERRIBLE. ES UN NIÑO TERRIBLE’. (Las mayúsculas son mías...)
En el pueblo del DRAE de Villacotorra de Arriba, también dicen que “terrible” significa “difícil de tolerar”. Sarcasmos risueños aparte, parece que el contexto sería este: http://www.tripadvisor.com.ar/ShowUserReviews-g580287-d49872... ... Cosa que Lola puede confirmar o denegar, pero creo que deja claro de forma incontestable que en este mundo traicionero nada es verdad ni es mentira, todo es según del color del cristal tras el cual se mira... como diría Campoamor... ;-)
Con ánimo de ser un enfant terrible, JohnMcTerrible... ;-))