English term
please note that
Nov 12, 2005 00:11: Özden Arıkan changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
....
lutfen dikkat ediniz...
agree |
Serkan Doğan
3 hrs
|
thanks!!
|
|
agree |
Emine Fougner
8 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
1964
11 hrs
|
thanks!!
|
|
agree |
YASiN DEMiRKIRAN
: Post-modernist bir yaklaşımla ve de Kontes Kontekst Hazretleri® uygun görürlerse olabilir. Saygılarımı sunarım efendim.
22 hrs
|
:))
|
|
agree |
Guetta
2 days 2 hrs
|
thank you!
|
1) lütfen dikkatle not ediniz veya lütfen dikkatle uyunuz. 2) Lütfen bilgi ediniz
note
1 a : to notice or observe with care b : to record or preserve in writing
2 a : to make special mention of : REMARK b : INDICATE, SHOW
agree |
YASiN DEMiRKIRAN
: Post-modernist bir yaklaşımla ve de Kontes Kontekst Hazretleri® uygun görürlerse olabilir. Saygılarımı sunarım efendim. /// Sanırım Sayın Adil Bey; "Lütfen Bilgi Edininiz", demek istediler Hülya Hanım. Saygılarımla...
21 hrs
|
gozununde bulundurunuz
gözönünde bulundurunuz
aklinizda bulundurunuz
bilginiz olsun
dikkat ediniz
gibi anlamlar da verilebilir.
neutral |
Serkan Doğan
: göz önünde bulundurmak ayrı yazılmaz mı..
2 hrs
|
evet yazilir.
|
|
agree |
YASiN DEMiRKIRAN
: Post-modernist bir yaklaşımla ve de Kontes Kontekst Hazretleri® uygun görürlerse olabilir. Saygılarımı sunarım efendim.
21 hrs
|
Bilmukabele...
|
|
agree |
Özden Arıkan
2 days 5 hrs
|
lütfen şuna dikkat edin(iz) ...
redhouse
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 56 mins (2004-07-28 12:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
Lütfen şuna dikkat et
neutral |
Serkan Doğan
: kabul edilebilir, ama Galina hanımın önerisiyle neredeyse aynı...
4 hrs
|
Öyle mi? Çok dikkat etmedim açıkçası ama biliyorsunuz ki tercüme de tek bir harf bile farklı demektir bazen
|
|
agree |
1964
6 hrs
|
agree |
YASiN DEMiRKIRAN
: Post-modernist bir yaklaşımla ve de Kontes Kontekst Hazretleri® uygun görürlerse olabilir. Saygılarımı sunarım efendim.
18 hrs
|
agree |
Guetta
: özürden payıma düşeni ben de dileyim bari ;)
1 day 21 hrs
|
tarafsız olduğunuza bu cevapla inandım. özür dilerim ve teşekkürler
|
Discussion