Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
programme vs program
English answer:
Be and AE (but computer prograM - both UK & US)
Added to glossary by
lafresita (X)
Oct 11, 2004 18:06
20 yrs ago
10 viewers *
English term
programme vs program
Non-PRO
English
Other
Linguistics
It probably is a very daft question, but what is the difference between them?
For example, I always thought that cumputer programs was supposed to be written as programmes...
For example, I always thought that cumputer programs was supposed to be written as programmes...
Responses
5 +16 | Be and AE |
Selcuk Akyuz
![]() |
5 +19 | UK v. US |
Refugio
![]() |
3 +5 | almost no difference |
Derek Gill Franßen
![]() |
Responses
+16
1 min
Selected
Be and AE
programme is British English and program is American English
--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2004-10-11 18:08:21 GMT)
--------------------------------------------------
typo: read BE
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-11 18:10:44 GMT)
--------------------------------------------------
However, even in BE program is commonly used in texts related to computers
Oxford Dictionary of English
program
noun & verb US spelling of programme (also widely used in computing contexts)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-11 18:19:37 GMT)
--------------------------------------------------
Chambers 21st Century Dictionary
programme or (N Amer) program noun
(...)
5. (usually program) computing a set of coded instructions to a computer for the performance of a task or a series of operations, written in any of various programming languages.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-10-11 18:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
Also see the answers for a similar question
http://www.proz.com/kudoz/393762
--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2004-10-11 18:08:21 GMT)
--------------------------------------------------
typo: read BE
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-11 18:10:44 GMT)
--------------------------------------------------
However, even in BE program is commonly used in texts related to computers
Oxford Dictionary of English
program
noun & verb US spelling of programme (also widely used in computing contexts)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-11 18:19:37 GMT)
--------------------------------------------------
Chambers 21st Century Dictionary
programme or (N Amer) program noun
(...)
5. (usually program) computing a set of coded instructions to a computer for the performance of a task or a series of operations, written in any of various programming languages.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-10-11 18:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
Also see the answers for a similar question
http://www.proz.com/kudoz/393762
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all very much!"
+5
5 mins
almost no difference
I'm not sure, but the difference - if there is one at all - is very slight. It may only be a difference between English and American, "program" being the American version, though I have seen "programme" used infrequently in the US to describe the acts in a play or musical performance for example. :-)
Peer comment(s):
agree |
sonja29 (X)
1 min
|
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: Yep, I've seen that use for "programme", too, in AE.
2 mins
|
neutral |
Refugio
: Americans wishing to seem a little more high-class may opt for (sometimes old-fashioned) British spellings, such as programme, theatre, and Ye Olde ... Shoppe.
10 mins
|
agree |
Jörgen Slet
6 hrs
|
agree |
mportal
: in the UK ,I think it can depend on whether the subject area is perceived to be American/ultra-modern, or not: computer programs, a programme on the radio,for example.
15 hrs
|
agree |
Marijke Singer
19 hrs
|
+19
1 min
UK v. US
+
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-11 18:09:50 GMT)
--------------------------------------------------
No difference except for British v. American spelling .
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-10-11 18:16:11 GMT)
--------------------------------------------------
We Americans have a tendency to streamline spelling, e.g., esthetics for aesthetics, encyclopedia for encyclopaedia, color for colour, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-11 18:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Also, our British colleagues have demonstrated a preference for adhering more closely to etymological spelling. Programme comes from the Latin and Greek programma.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 33 mins (2004-10-13 18:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, by way of the French, as Peter points out. ;~}
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-11 18:09:50 GMT)
--------------------------------------------------
No difference except for British v. American spelling .
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-10-11 18:16:11 GMT)
--------------------------------------------------
We Americans have a tendency to streamline spelling, e.g., esthetics for aesthetics, encyclopedia for encyclopaedia, color for colour, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-11 18:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Also, our British colleagues have demonstrated a preference for adhering more closely to etymological spelling. Programme comes from the Latin and Greek programma.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 33 mins (2004-10-13 18:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, by way of the French, as Peter points out. ;~}
Peer comment(s):
agree |
ileania
0 min
|
Thanks, Ileania
|
|
agree |
Ariser
1 min
|
Thanks, Ariser
|
|
agree |
sonja29 (X)
5 mins
|
Thanks, Sonja
|
|
agree |
mardes (X)
7 mins
|
Thanks, Mardes
|
|
agree |
jccantrell
15 mins
|
Thanks, JC
|
|
agree |
Enza Longo
16 mins
|
Thanks, Enzalo
|
|
agree |
John Bowden
: "Program" for computers in BE, taken over from AE, but "a TV programme" etc.
18 mins
|
Thanks, John
|
|
agree |
Anna Tomashevskaya
54 mins
|
Thanks, Anna
|
|
agree |
KathyAnna O
1 hr
|
Thank you, Kathy
|
|
agree |
Nazim Aziz Gokdemir
2 hrs
|
Thank you, Nazim
|
|
agree |
senin
2 hrs
|
Thank you, Senin
|
|
agree |
RHELLER
: no difference :-)
3 hrs
|
Thanks, Rita
|
|
agree |
Anna Maria Augustine (X)
: No difference. Both spellings are used.
4 hrs
|
Thanks, Anna
|
|
agree |
Jörgen Slet
6 hrs
|
Thank you, Jörgen
|
|
agree |
Syeda Tanbira Zaman
15 hrs
|
Thank you, Syeda
|
|
agree |
Peter Linton (X)
: Worth pointing out that the Oxford English dictionary gives preference to "program", by analogy with anagram, diagram, telegram. Programme was adopted from French, not Latin, and OED says it is now established except in connection with computing.
18 hrs
|
Thanks, Peter
|
|
agree |
Tehani
20 hrs
|
Thanks, Tehani
|
|
agree |
nlingua
2 days 21 mins
|
Thanks, nlingua
|
|
agree |
Eva Olsson
7 days
|
Thank you, Eva
|
Something went wrong...