Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shoe-shine boy
Portuguese translation:
engraxador
Added to glossary by
Zaltys
Apr 1, 2003 08:53
21 yrs ago
English term
shoe-shine boy
Non-PRO
English to Portuguese
Other
I would like to know the Portuguese for 'shoe-shine boy' for a project I am doing about the Brazilian president. I would be interested to know of any particular colloquial and Brazilian Portuguese translations and their contexts, but the most important thing is to find out the standard European Portuguese term (if there is one).
Proposed translations
(Portuguese)
5 +4 | Engraxador | António Ribeiro |
5 +11 | Aqui no Brasil, engraxate. | Rolf Riegger Jr. |
4 +3 | engraxador de sapatos | Norbert Hermann |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
Engraxador
Este é o termo em Portugal.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 09:07:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Engraxador = indivíduo que engraxa o calçado
Engraxar = pôr graxa em (calçado, arreios, etc.) e lustrar;
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 09:08:08 (GMT)
--------------------------------------------------
Graxa = mistura de pó de fuligem ou de outras substâncias corantes, com gordura, para dar lustro ao cabedal
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 09:07:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Engraxador = indivíduo que engraxa o calçado
Engraxar = pôr graxa em (calçado, arreios, etc.) e lustrar;
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 09:08:08 (GMT)
--------------------------------------------------
Graxa = mistura de pó de fuligem ou de outras substâncias corantes, com gordura, para dar lustro ao cabedal
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
Thanks to you all for your help."
+3
11 mins
engraxador de sapatos
Pt-Pt
Peer comment(s):
neutral |
António Ribeiro
: Desnecessário dizer "de sapatos"
4 mins
|
agree |
Brigith Guimarães
: Concordo com o António Ribeiro
12 mins
|
Obrigado
|
|
agree |
tavares
3 hrs
|
agree |
Vanessa Marques
: Diz-se muito "engraxador de sapatos"
9 hrs
|
and plenty of web sites calling it - maybe doubling it up, i.e. a certain reduncancy, but what's new :-)
|
+11
58 mins
Aqui no Brasil, engraxate.
:)
Peer comment(s):
agree |
Henrique Serra
: isso mesmo!
51 mins
|
agree |
Emilia Carneiro
52 mins
|
agree |
Marcelo De Polli
1 hr
|
agree |
Maria Eugenia Farre
2 hrs
|
agree |
Osmar Jardim
2 hrs
|
agree |
Mafalda d'Orey de Faria
2 hrs
|
agree |
Luciano Monteiro
2 hrs
|
agree |
Tania Marques-Cardoso
3 hrs
|
agree |
Clauwolf
4 hrs
|
agree |
Roberto Cavalcanti
4 hrs
|
agree |
Marsel de Souza
6 hrs
|
Something went wrong...