Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
gérer en propre
English translation:
owner-managed
Added to glossary by
Roddy Stegemann
Mar 27, 2002 08:17
22 yrs ago
7 viewers *
French term
gérer en propre
French to English
Bus/Financial
Les magasins gérés en propre constituent le point de contact principal avec la clientèle
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
owner-managed
Although I find both "self-managed" and "independently run" to be a very suitable answers in a general context, "owner-managed" places emphasis on the economic distinction between ownership and management. In this case the owner(s) and manager(s) are one and the same.
Without greater context, it is the best I can offer.
Without greater context, it is the best I can offer.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help"
21 mins
manage duly or (in their own right)
en propre=in one's own right
Peer comment(s):
agree |
Dr. Chrys Chrystello
11 mins
|
thanks
|
|
disagree |
Roddy Stegemann
: I find this expression both awkward and uncommon. Where did you find it?
1 hr
|
Yes that is awkward and very rush answer , we all answered at 8:39 and after I saw dextof's answer , I first agreed to him
|
21 mins
independently run
Just a literal translation
En propre: en propriété exclusive. Ce qu'elle possède en propre.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 08:41:19 (GMT)
--------------------------------------------------
Another possibility:
\"run on one\'s own\"
More context would be of use.
IMO \"en propre\" here means \"100% owned by...\" but by whom??
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 08:48:04 (GMT)
--------------------------------------------------
The exact version may depend on the above.
En propre: en propriété exclusive. Ce qu'elle possède en propre.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 08:41:19 (GMT)
--------------------------------------------------
Another possibility:
\"run on one\'s own\"
More context would be of use.
IMO \"en propre\" here means \"100% owned by...\" but by whom??
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 08:48:04 (GMT)
--------------------------------------------------
The exact version may depend on the above.
Reference:
+7
21 mins
self-managed
"Self-managed stores make up the main contact point with customers"
Examples from Google:
... in impossibly tight cycles, where vending machines evolve into "self-managed stores,"
and where marketers steer personalized advertising to you with drill ...
... management of dynamic marketplaces, where merchants can build their own self-managed
stores. ShopMind provides all necessary e-commerce tools for merchants and ...
Examples from Google:
... in impossibly tight cycles, where vending machines evolve into "self-managed stores,"
and where marketers steer personalized advertising to you with drill ...
... management of dynamic marketplaces, where merchants can build their own self-managed
stores. ShopMind provides all necessary e-commerce tools for merchants and ...
Peer comment(s):
agree |
1964
: I think that is
1 min
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 min
|
agree |
Yakov Tomara
: I like this version too. Depending on the context may be an appropriate one.
3 mins
|
agree |
ydmills
: but I prefer "managed independently"
29 mins
|
agree |
Béatrice Huret-Morton
: yes, as opposed to franchises
30 mins
|
agree |
Bits P Ltd
1 hr
|
agree |
Alisu S-G
3 hrs
|
11 hrs
managed directly by the company / directly managed
I understand it to mean...
The stores managed directly by the company [constitute / are] the principal customer contact point.
The stores managed directly by the company [constitute / are] the principal customer contact point.
1 day 16 hrs
company owned and managed
voilà
Something went wrong...