Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
spumantizzazione
English translation:
sparkling wine production process
Added to glossary by
Giovanna Pistillo
Nov 8, 2008 17:18
16 yrs ago
18 viewers *
Italian term
spumantizzazione
Italian to English
Science
Agriculture
wine-making
Spumantizzazione: la presa di spuma è avvenuta la primavera successiva alla vendemmia...
thanks!
thanks!
Proposed translations
(English)
4 | sparkling wine production process |
Annamaria Martinolli
![]() |
4 +3 | sparkling winemaking method |
Giles Watson
![]() |
4 | Champagnization |
Science451
![]() |
3 | fermentation |
Oana Popovici
![]() |
3 | production of sparkling wine |
Pnina
![]() |
Proposed translations
18 hrs
Selected
sparkling wine production process
E' un ulteriore suggerimento. Ho visto che questa formula è molto diffusa nei siti web che trattano l'argomento.
Vedi ad esempio:
http://www.wines.by/eng/about/history/
Vedi ad esempio:
http://www.wines.by/eng/about/history/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! nel testo compariva diverse volte in vari contesti, questa soluzione mi è parsa la più "versatile""
5 mins
10 mins
fermentation
If it's the natural process that gets wine to be sparkling. There are different types of fermentation so it's up to you to choose the one that suits your text. See link:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fermentation_(wine)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-11-08 17:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
I guess the right term is "bottle fermentation" because it implies "presa di spuma" as well...
http://it.wikipedia.org/wiki/Metodo_champenoise
http://it.wikipedia.org/wiki/Presa_di_spuma
http://en.wikipedia.org/wiki/Fermentation_(wine)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-11-08 17:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
I guess the right term is "bottle fermentation" because it implies "presa di spuma" as well...
http://it.wikipedia.org/wiki/Metodo_champenoise
http://it.wikipedia.org/wiki/Presa_di_spuma
36 mins
production of sparkling wine
I am adding a quotation.
"La spumantizzazione con il metodo classico consiste in una lentissima fermentazione in bottiglia ed in lungo invecchiamento in presenza di lieviti."
www.vinofaidate.com/la-produzione-dello spumante/68-la-spumantizzazione-con-il-metodo-classico.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-11-08 18:03:38 GMT)
--------------------------------------------------
The frase "production of sparkling wine" gives 3,920 Google hits.
I am adding an example of its usage.
"A process for the production of sparkling wine, wherein during secondary fermentation a second yeast portion having a reduced autolysis stability is added."
www.freepatentsonline.com/4948598.html
"La spumantizzazione con il metodo classico consiste in una lentissima fermentazione in bottiglia ed in lungo invecchiamento in presenza di lieviti."
www.vinofaidate.com/la-produzione-dello spumante/68-la-spumantizzazione-con-il-metodo-classico.html
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-11-08 18:03:38 GMT)
--------------------------------------------------
The frase "production of sparkling wine" gives 3,920 Google hits.
I am adding an example of its usage.
"A process for the production of sparkling wine, wherein during secondary fermentation a second yeast portion having a reduced autolysis stability is added."
www.freepatentsonline.com/4948598.html
+3
1 hr
sparkling winemaking method
Pnina is quite close.
"Spumantizzazione" here specifies which sparkling winemaking method - the classic method in this case - was used for this product and "presa di spuma" (prise de mousse) refers to bottle refermentation.
HTH
Giles
"Spumantizzazione" here specifies which sparkling winemaking method - the classic method in this case - was used for this product and "presa di spuma" (prise de mousse) refers to bottle refermentation.
HTH
Giles
Peer comment(s):
agree |
Umberto Cassano
: E' vero ! In questo caso si tratta del metodo. Che abbaglio che ho preso ! Cancello la mia risposta.
8 mins
|
agree |
Rossella Mainardis
1 hr
|
agree |
James (Jim) Davis
11 hrs
|
Something went wrong...