Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
turismo enogastronomico
English translation:
turn the phrase round
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-28 07:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 25, 2010 07:13
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term
turismo enogastronomico
Italian to English
Other
Tourism & Travel
hallo everybody, what would be the best english word to translate from italian "turismo enogastronomico" Thanks, valentina
Proposed translations
(English)
4 +7 | turn the phrase round | Helen Matthews |
4 +3 | food and wine tourism | Giles Watson |
3 +2 | food and wine tourism | Fulvio Baudo |
4 | gastronomic tourism | Tom in London |
4 -1 | enogastronomical tourism | Ellen Kraus |
References
food-and-wine | Inter-Tra |
Proposed translations
+7
35 mins
Selected
turn the phrase round
If you don't like 'food and wine tourism', why not turn the phrase round? Sth along the lines of: The area has plenty to offer tourists looking to experience the local food and wine (produce)...?
Just a suggestion!
Just a suggestion!
Peer comment(s):
agree |
Oliver Lawrence
13 mins
|
thanks
|
|
agree |
Hilary Bruce
17 mins
|
thanks
|
|
agree |
julie-h
33 mins
|
thanks
|
|
agree |
Shera Lyn Parpia
45 mins
|
thanks
|
|
agree |
tluna
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Michael Mottola
1 day 1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Ivana UK
1 day 3 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins
food and wine tourism
---
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-25 07:20:19 GMT)
--------------------------------------------------
I'd say it would be acceptable, as Giles mentioned it really depends on the entire context, not just the sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-25 07:20:19 GMT)
--------------------------------------------------
I'd say it would be acceptable, as Giles mentioned it really depends on the entire context, not just the sentence.
Note from asker:
thanks sharon, do you think it would be acceptable to use in a frase as : nella zona si puo praticare turismo enogastronomico? .... |
+3
5 mins
food and wine tourism
Hi Valentina,
You don't give us any context so we can't really give you a definitive answer. "Food and wine tourism" is a good general option but there are several others.
For example, some people prefer "gastrotourism" (cf "gastropubs") although it sounds a bit "medical".
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-01-25 07:24:41 GMT)
--------------------------------------------------
If your context is informal, you could refocus the phrase "nella zona si puo praticare turismo enogastronomico" into something like "there is plenty in the area for food and wine tourists".
You don't give us any context so we can't really give you a definitive answer. "Food and wine tourism" is a good general option but there are several others.
For example, some people prefer "gastrotourism" (cf "gastropubs") although it sounds a bit "medical".
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-01-25 07:24:41 GMT)
--------------------------------------------------
If your context is informal, you could refocus the phrase "nella zona si puo praticare turismo enogastronomico" into something like "there is plenty in the area for food and wine tourists".
Note from asker:
thanks giles, i am translating an italian tourist brochure ... nella zona si puo praticare turismo enogastronomico ... |
Peer comment(s):
agree |
Inter-Tra
1 hr
|
agree |
Laura Carrizo
7 hrs
|
agree |
Magda P.
: could the word "gourmet" be incorporated in the phrase?
2 days 15 hrs
|
29 mins
gastronomic tourism
a very common expression. Google for it !
Note from asker:
thanks, seems to be appropriate! |
-1
35 mins
enogastronomical tourism
Our enogastronomical itineraries focus on the food heritage of a particular area of our land and their main aim is the knowledge and discovering of local ...
www.cctourvarese.org/enogastronomico_i.asp
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-25 10:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
in addition to the term "enogastronomical" you´ll find also the word "oenogastronomical" which - though paying more tribute to the word´s origin - i.e.the Greek word " οίνος " for wine (in English very well known in connection with oenology) - is less frequently used.
www.cctourvarese.org/enogastronomico_i.asp
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-25 10:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
in addition to the term "enogastronomical" you´ll find also the word "oenogastronomical" which - though paying more tribute to the word´s origin - i.e.the Greek word " οίνος " for wine (in English very well known in connection with oenology) - is less frequently used.
Peer comment(s):
disagree |
philgoddard
: Sorry, but there's no such word. //They're translations from Italian.
2 hrs
|
have you looked under "enogastronomical" ? there are more than 42ßß ghits.
|
|
neutral |
Michael Mottola
: Even if it is a word, the other choices here make for a better translation (in my opinion)
1 day 1 hr
|
Reference comments
1 hr
Reference:
food-and-wine
Il Ragazzini lo suggerisce con trattino
Un saluto a tutti
Francesca
Un saluto a tutti
Francesca
Discussion
In regard to 'gastronomic', pardon me, again. Most of the web-sites with the term 'gastronomic' I looked at , are Italian (or foreign/Spanish) websites translated into English. No wonder that they go for nice calque of the term. Please, your thought, can we once for all use 'gastronomic' as synonym for 'food-and-wine'?
Un saluto
Francesca
Check the 'Term Search' section...
Ciao,
B.