Glossary entry (derived from question below)
Mar 27, 2011 07:55
13 yrs ago
Turkish term
kanatkâr
Turkish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Her kimi dünyaya rağbet etmez, kanatkâr ve sofu bir durum ve giyimde görürsen onun iç yüzünü bilmezsen bile yine de onu öyle sofu, kanaat ehli ve dünyaya rağbet etmez bil
Proposed translations
(English)
5 +4 | contented |
Neda Namvar Kohan
![]() |
5 +2 | contented |
Eser Perkins
![]() |
5 | abstinent |
Berk Ozen
![]() |
5 | satisfied |
Salih YILDIRIM
![]() |
5 | abstemious |
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
![]() |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
contented
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+2
7 mins
Turkish term (edited):
kanaatkâr
contented
Once more, it is a typo: correct spelling is "kanaatkar".
I have thought of "abstinent", too. But I think the context is more in general about being satisfied with things as they are and not about refraining from indulgement (as is with abstinence).
I have thought of "abstinent", too. But I think the context is more in general about being satisfied with things as they are and not about refraining from indulgement (as is with abstinence).
8 mins
abstinent
The leading scholars of Sufism describe a true dervish as one who is abstinent, pious, righteous, patient, loving, tolerant.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-27 08:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
From Al-Ghazali, because act is involved in sufism, as a mystical way dealing with practices, contented is not enough, it should be more...
For a book by Al-Ghazali, see the link below...
http://books.google.com.tr/books?id=Y7JInpQL0x8C&pg=PA173&lp...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-27 08:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
From Al-Ghazali, because act is involved in sufism, as a mystical way dealing with practices, contented is not enough, it should be more...
For a book by Al-Ghazali, see the link below...
http://books.google.com.tr/books?id=Y7JInpQL0x8C&pg=PA173&lp...
Reference:
25 mins
satisfied
Imho
23 hrs
abstemious
The word actuallly is misspelt it should be kanaatkâr. In sufismI think you should employ "abstemious".
On the other hand Sufi (Muslim abstemious devotee) who controls his wishes and desires according to the Shariah (Revealed Law) and is never swept away by self-desires nor falls prey to the lust of life and lasciviousness, he never disregards the Shariah.
On the other hand Sufi (Muslim abstemious devotee) who controls his wishes and desires according to the Shariah (Revealed Law) and is never swept away by self-desires nor falls prey to the lust of life and lasciviousness, he never disregards the Shariah.
Something went wrong...