Pages in topic: [1 2] > |
Powwow: Montréal - Canada
|
|
Notre rencontre du 30 septembre | Aug 30, 2005 |
Bonjour à tous, Dans 1 mois nous serons ensemble au resto à discuter de tout et de rien! J'ai réservé pour le Vendredi 18 heures. J'ai commencer à faire une liste avec les coordonnés de chacun. S.V.P. voulez-vous me faire parvenir vos coordonnés complète. Comme ça, on pourra avoir chacun notre copie. J'ai super hâte de vous rencontrer! Chantal | | |
Steven Kaal Canada Local time: 03:08 Spanish to English + ... Steven Kaal, traducteur et interprète | Sep 2, 2005 |
3163, rue Dickson Montréal, Qué. H1N 2J9 (514) 259-4097 [email protected] | | |
Louise Dupont (X) Canada Local time: 03:08 English to French Réponse pour Pascale... | Sep 12, 2005 |
... et tous les autres qui seront présents ou qui sont encore en processus de décision. Dans un Powwow, il n'y a pas de règles absolues à suivre : tout est possible. Le choix de langue s'effectue selon les langues que tu maîtrises et la personne à qui tu t’adresses. Il est donc très fréquent d'entendre 3,4,5 langues(et même plus) dans une seule soirée. A+ | | |
Odette Grille (X) Canada Local time: 03:08 English to French + ... J'y serai, sauf si... | Sep 13, 2005 |
un imprévu m'éloigne...( Mon boulot d'été est plein d'imprévus...) Odette Grille 3553 St Urbain apt 30 H2X 2N6 (514) 286 69 58 À plus tard O. | |
|
|
Boris Tsikel (X) Canada Local time: 03:08 English to French Boris Tsikel | Sep 21, 2005 |
8-2085, rue Saint-Timothée Montréal H2L 3P5 522-0380 | | |
GTE (X) English to French + ...
Je serais peut-être là pour vous rencontrer - au plaisir ! | | |
Confirmation | Sep 28, 2005 |
Bonjour à tous, Il me semble qu'il n'y a pas si longtemps, je réservais une date pour notre rencontre. Et on y est, c'est vendredi!!! (30 septembre – 18 heures au Commensal, 1720 rue St-Denis, Montréal Je tente d'obtenir du restaurant, un rabais (10%) pour notre groupe. Pour ce faire, je dois confirmer le nombre de personne. J’apprécierais recevoir votre confirmation au plus tard, demain midi. Je ne compte pas faire de grands discours à propos du... See more Bonjour à tous, Il me semble qu'il n'y a pas si longtemps, je réservais une date pour notre rencontre. Et on y est, c'est vendredi!!! (30 septembre – 18 heures au Commensal, 1720 rue St-Denis, Montréal Je tente d'obtenir du restaurant, un rabais (10%) pour notre groupe. Pour ce faire, je dois confirmer le nombre de personne. J’apprécierais recevoir votre confirmation au plus tard, demain midi. Je ne compte pas faire de grands discours à propos du métier de traducteur ou autres. Moi-même, je ne suis pas traductrice, je suis une spécialiste en éditique. J'ai simplement voulue organiser ce « Powwow » pour obtenir des points, et bien sûr pour aider les gens à se rencontrer! Cette soirée se veut amicale et plaisante. Je souhaite que nous ayons tous du plaisir, que l’on s’amuse et bien sûr, que l’on fasse de belles rencontres. À vendredi Chantal ****************************************************************************************** Hello all, It seems to me that it was not so a long ago, I was booking a date for our meeting. And now, its there, on Friday!!! (September 30 – 18 heures au Commensal, 1720 rue St-Denis, Montréal I’m trying to get a discount for our group (10%) with the restaurant. With this intention, I must confirm the number of attendance. I would appreciate receiving your confirmation at the latest, tomorrow midday. I have no intention of making great speeches concerning the jobs of the translators or others. I, myself, am not a translator; I am a specialist in editing. I simply wanted to organize this "Powwow" to obtain points, and of course to help people to meet! This evening will be friendly and entertaining. I wish that we all have a good time, lots of fun and of course, that one meets interesting people. See you Friday, Chantal ▲ Collapse | | |
Lyn Mhairi Local time: 03:08 Spanish to English + ... I'll be there! | Sep 28, 2005 |
Looking forward to meeting everyone on Friday! | |
|
|
bozhana Canada Local time: 03:08 English to Bulgarian + ... I might be a little late. | Sep 30, 2005 |
I will make it a little bit later. See you soon! | | |
DocteurPC Canada Local time: 03:08 English to French + ...
J'apporterai une caméra puisque personne ne semble s'être proprosé(e) pour être photographe officiel ;-0 | | |
DocteurPC Canada Local time: 03:08 English to French + ...
J'apporterai une caméra puisque personne ne semble s'être proposé(e) pour être photographe officiel ;-0 | | |
Julie Roy Canada Local time: 03:08 French + ... Co-voiturage de la région d'Ottawa? | Sep 30, 2005 |
Bonjour tout le monde! Est-ce que quelqu'un part de la région d'Ottawa pour aller à ce souper? Si oui, j'aimerais bien faire le voyage avec vous et partager les frais d'essence. À plus... peut-être! Julie | |
|
|
Julie Roy Canada Local time: 03:08 French + ... Clarification | Sep 30, 2005 |
Quelqu'un avec une voiture (car moi je n'en ai pas). | | |
NancyLynn Canada Local time: 03:08 Member (2002) French to English + ... MODERATOR can't make it | Sep 30, 2005 |
sorry, I was unable to connect to the Internet sinec yesterday early, and didn't know then. I can't make it. See you next time! Have fun everyone!! | | |
Hi guys! I just wanted to say thatnks to Chantal for this great Powwow and to everyone who attended for being there. I spent a lovely evening. Thanks to Dwayne and Colin for driving all the way to Montreal - from Syracuse! Hope you had a great stay in Montreal! Keep in touch, everyone! | | |
Pages in topic: [1 2] > |