Feb 16, 2010 16:18
14 yrs ago
9 viewers *
English term

Road trip

English to Italian Other Tourism & Travel
I don't know whether there is a specific phrase in Italian, apart from "viaggio".

Discussion

Francesco Badolato Feb 16, 2010:
D'accordissimo con babsita! La richiesta di contesto si verifica troppo spesso ma è l'unico modo di mettere in condizione i colleghi di fornire un parere il più possibile preciso.
Barbara Carrara Feb 16, 2010:
Contesto, please Magari se ci dai qualche indicazione in più gli aiuti potranno essere più efficaci, non credi?

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

viaggio on the road

o si lascia direttamente in inglese..

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2010-02-16 16:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

guarda qui... http://www.paesionline.it/europa/irlanda_dublino/locali_e_vi...
Peer comment(s):

agree Anna Di Pietro : Si, è la prima cosa venuta in mente anche a me!
24 mins
grazie anna :)
agree sara_missy
27 mins
grazie sara :)
agree Giusi Pasi
1 hr
agree Francesco Badolato : Senza ulteriore contesto la tua mi sembra la migliore.
2 hrs
agree Sara Negro
17 hrs
agree Armilla (X)
23 hrs
agree elisa vitale
2 days 17 hrs
grazie a tutti ;)
agree Serena Valietti : avrei detto lo stesso!
5 days
agree Diana Battaglio : la prima cosa a cui ho pensato (e mi sono venuti in mente gli episodi di "Long way down" e "Long way round"...!) :)
7 days
grazie a tutti :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

Viaggio su strada

Just an idea.
Peer comment(s):

agree Morgagni A
3 days 17 hrs
Something went wrong...
5 mins

viaggio su strada

senza contesto..... tiro al bersaglio..
Something went wrong...
+1
18 mins

zingarata (road trip)

prima avevo pensato di non postare questa risposta perché mi sembrava un'interpretazione troppo "personale" (lessico locale)
poi
1. ripensavo alla discussione su wordreference ed effettivamente quanto detto corrispondeva esattamente al concetto di 'zingarata'
2. ho cercato zingarata e ho trovato che è usatissimo!. Altro che lessico locale :)

da wordreference
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=425188

"Road trip" è un sostantivo famoso a causa di "Animal House", e si usa in forma normale ed anche scherzosa.
We need to do a road trip to visit John and his wife.
I can't take the pressure any more...com'on guys...ROAD TRIP!

Sai che non è così semplice? Forse direi "facciamo un bel giro senza meta?",

In inglese si dice "road trip" per un viaggio fatto insieme, ovviamente in macchina, spesso al improvviso e con piano libero. C'è un film, "Y Tu Mamá También" in cui i ragazzi fanno un "road trip" insieme,


POI

La zingarata è un breve viaggio low cost dis-organizzato allo scopo di sfuggire con gli amici al tran tran quotidiano.
http://www.zingarate.com/mondo-zingaro

La zingarata nasce così: si decide la meta, si prenota il volo, e si va. Una zingarata come si deve prevede un tragitto su strada.
http://www.giusec.net/blog/2009/01/la_zingarata.html

Ragazzi quando allo Zingaro gira, lui gira!
Questo sarà il motto della zingarata, questo è il primo articolo della sezione dedicata alle organizzazioni Filini, cioè un giro a zonzo senza meta e senza pretese.
http://www.lavietta.com/index.php?option=com_content&view=ar...

Dallo stesso film Amici miei si apprende che il termine assume anche il significato di gita breve, spensierata, casuale e poco costosa dalla vita quotidiana.
http://it.wikipedia.org/wiki/Zingarata




e, proprio su questa specifica traduzione,
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&num=30&q=zingara...
Peer comment(s):

agree Sara Negro
17 hrs
molte grazie :))
Something went wrong...
4 hrs

gita

road trip è spesso una "viaggio un po' avventuroso fatto senza una vera e propria pianificazione, ma lasciando un po' di libertà ... al caso", io credo che la traduzione più vicina sarebbe "gita".
Something went wrong...
14 hrs

Viaggio all'avventura "on the road"

Secondo me in italiano rende benissimo l'idea il "viaggio on the road", ma se vogliamo aggiungere quel pizzico di pepe al tutto, direi che anche all'avventura rende l'idea di un viaggio organizzato da soli alla scoperta di nuovi posti
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

not so easy :)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search