Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Tweet your friends
Italian translation:
inviare un tweet ai tuoi amici
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-13 15:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 10, 2011 15:17
13 yrs ago
English term
Tweet your friends
English to Italian
Marketing
Marketing
C'è una traduzione "ufficiale" per queste espressioni?
Grazie
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +9 | inviare un tweet ai tuoi amici | Sara Negro |
3 +8 | twitta i tuoi amici | Fabrizio Zambuto |
4 | Tweetalo!/Twittalo | _floriana_ |
Proposed translations
+9
3 mins
Selected
inviare un tweet ai tuoi amici
Peer comment(s):
agree |
Pierluigi Bernardini
: ma anche questo va benissimo, ed è meno linguisticamente "violento"! :)
8 mins
|
grazie Pierluigi :o)
|
|
agree |
LauZ
: decisamente meglio!
38 mins
|
grazie anche a te! :o)
|
|
agree |
Monia Di Martino
3 hrs
|
grazie Monia! :o)
|
|
agree |
SYLVY75
: :)
4 hrs
|
grazie cara Sylvy! :o)
|
|
agree |
darwilliam
5 hrs
|
grazie anche a te! :o)
|
|
agree |
Valeria Faber
: sì, anche io se posso faccio un giro di parole pur di non usare questo gergo :-)
6 hrs
|
concordo con te, Valeria! :o) grazie!
|
|
agree |
P.L.F. Persio
: ti invio un tweet di agree;-)
7 hrs
|
grazie cara! :o)
|
|
agree |
Danila Moro
: per evitare gli inglesismi, quando si può....
20 hrs
|
quando si può, perché no? Un abbraccio e grazie, Danila! :o)
|
|
agree |
mariant
1 day 22 hrs
|
grazie anche a te, cara! :o)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+8
3 mins
twitta i tuoi amici
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: dove siamo arrivati...
0 min
|
veramente...
|
|
agree |
Sara Maghini
0 min
|
grazie Sara:)
|
|
agree |
Elisa Rampone
: Twitta o twittera.
2 mins
|
Grazie Elisa:)
|
|
agree |
Ilenia Goffredo
6 mins
|
Grazie Ile:)
|
|
agree |
Pierluigi Bernardini
: la dura legge dell'imposizione linguistica, ahimè! quanto mi costa dare quest'agree, ma non si può dire che sia sbagliato, purtroppo!
7 mins
|
lo so, ed è per questo che l'apprezzo ancora di più. adoro gli agree obtorto collo, eh eh!:))
|
|
agree |
Jenny G
32 mins
|
Grazie Jenny:)
|
|
agree |
Daniele Martellini
47 mins
|
grazie Daniele
|
|
agree |
Mariarosa Coggiola
: anche a me non piace, ma l'ho già trovato e non una volta sola!
4 hrs
|
grazie Mariarosa, credo comunque che non piaccia nemmeno all'asker:)
|
18 hrs
Tweetalo!/Twittalo
Se si tratta di un bottone che si clicca per divulgare la data pagina web su twitter, si lascia perdere la traduzione di "your friends" (su twitter chi ti legge sono sempre i tuoi "followers" e di "friends" non ce ne sono") e si usa l'espressione "Tweetalo"/"Tweeta questa notizia"/"Twitta questo post" (ho trovato entrambe le grafie).
Discussion