Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Inflationary
Italian translation:
Inflazionistico/a
Added to glossary by
Sabrina Eskelson
Jun 19, 2003 09:31
21 yrs ago
English term
inflationary
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
I’ve never felt bad about missing out on the excitement of “discovering” a new, hitherto-untouched-by-western-eyes cinema, mostly because the danger of inflationary rhetoric and overspecialization is mighty high
Proposed translations
(Italian)
5 +11 | inflazionistico/a | Sabrina Eskelson |
5 +1 | retorica esasperata | Mirelluk |
4 +1 | retorica eccessiva/esagerata | manducci |
3 | pomposa retorica/linguaggio pomposo | Anna F. |
Proposed translations
+11
0 min
Selected
inflazionistico/a
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-19 09:35:17 (GMT)
--------------------------------------------------
\"soprattutto perché il pericolo di una retorica inflazionistica e di una eccessiva specializzazione è estremamente elevato\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-19 09:35:17 (GMT)
--------------------------------------------------
\"soprattutto perché il pericolo di una retorica inflazionistica e di una eccessiva specializzazione è estremamente elevato\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
4 hrs
retorica esasperata
Se vuoi una alternativa.
Ciao
M
Ciao
M
+1
2 days 5 hrs
retorica eccessiva/esagerata
"inflationary" in this context is synonymous with excessive or exaggerated - as in the following example:
"But might we not be in danger of an inflationary rhetoric with regard contemporary poetry, where so many superlative epithets... are scattered like confetti"
"But might we not be in danger of an inflationary rhetoric with regard contemporary poetry, where so many superlative epithets... are scattered like confetti"
8 days
pomposa retorica/linguaggio pomposo
credo l ' "inflationary rhetoric " sia da intendersi legato al fatto che c'e' la paura, sottesa, di trovarsi davanti ad un "tutto fumo e niente arrosto" quindi..a parole pompose o grosse come si suol dire, ma a mancanza di contenuti.
ciao spero di essertis tata d'aiuto:-)
ciao spero di essertis tata d'aiuto:-)
Something went wrong...